diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po index f19a9274ab0..037f68a445c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ludovic Grossard,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "grossard@kde.org,nicolast@libertysurf.fr" msgid "Use of Icon" msgstr "Type d'icône" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Active" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Bureau / Gestionnaire de fichiers" msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Petites icônes" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème d'icônes « %1 »." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Impossible de télécharger l'archive du thème d'icônes.\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ce fichier n'est pas une archive de thème d'icônes valable." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Un problème est survenu pendant le processus d'installation. Cependant, la " "plupart des thèmes dans l'archive ont été installés." @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Installation du thème <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? " -"<br>" -"<br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>" +"<br><br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,28 +263,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Icônes</h1>Ce module vous permet de choisir vos icônes pour votre bureau." -"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre choix " -"en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne voulez pas " -"valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour annuler vos " -"changements.</p> " -"<p>En appuyant sur « Installer un nouveau thème », vous pouvez installer votre " -"nouveau thème d'icônes en saisissant son emplacement dans la zone de saisie ou " -"en naviguant jusqu'à cet emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour " -"terminer l'installation.</p> " -"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez un " -"thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer ici " -"les thèmes de manière globale.</p> " -"<p>Vous pouvez également spécifier les effets qui seront appliqués aux " -"icônes.</p>" +"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre " +"choix en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne " +"voulez pas valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour " +"annuler vos changements.</p> <p>En appuyant sur « Installer un nouveau " +"thème », vous pouvez installer votre nouveau thème d'icônes en saisissant " +"son emplacement dans la zone de saisie ou en naviguant jusqu'à cet " +"emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour terminer l'installation.</p> " +"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez " +"un thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer " +"ici les thèmes de manière globale.</p> <p>Vous pouvez également spécifier " +"les effets qui seront appliqués aux icônes.</p>" |