summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po49
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
index c3a6b8e1900..d88bfbe0fb0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "Enregi&strer sur le bureau..."
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Définir comme &papier peint"
-#: desktop.cc:959
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Saisissez un nom pour l'image ci-dessous :"
@@ -155,10 +151,6 @@ msgstr "Arrêter sans confirmation"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Redémarrer sans confirmation"
-#: kdiconview.cc:442
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
@@ -171,10 +163,6 @@ msgstr "&Propriétés"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Mettre à la &corbeille"
-#: kdiconview.cc:452
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:808
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
@@ -195,10 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
-#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:137
msgid "Run Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
@@ -300,10 +284,6 @@ msgstr "Icônes"
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: krootwm.cc:495
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:498
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
@@ -312,10 +292,6 @@ msgstr "Sessions"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: krootwm.cc:510
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:891
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@@ -443,11 +419,6 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>Vous serez déconnecté(e) automatiquement dans %n secondes.</qt></"
"nobr>"
-#: lock/infodlg.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Emplacement"
-
# ## TDE ###
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -645,10 +616,6 @@ msgstr "Gestionnaire de taches"
msgid "Logoff Menu"
msgstr "Menu de déconnexion"
-#: lock/securedlg.cc:115
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "Le bureau de TDE"
@@ -1137,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr "Suspendre l'écran de veille lors de l'activation du DPMS"
-#: kdesktop.kcfg:248
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1198,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with realtime &scheduling"
msgstr "Lancer a&vec l'ordonnancement temps réel"
-#: minicli_ui.ui:180
+#: minicli_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
@@ -1237,7 +1204,7 @@ msgid "Autocomplete shows available &applications"
msgstr "L'autocomplétion affiche les &applications disponibles"
# kdesktop/minicli_ui.ui:191
-#: minicli_ui.ui:192
+#: minicli_ui.ui:191
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>When enabled, the system shows available applications in the "
@@ -1255,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"L'autocomplétion utilise le système de &fichiers au lieu de l'historique"
# kdesktop/minicli_ui.ui:203
-#: minicli_ui.ui:204
+#: minicli_ui.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be "
@@ -1272,7 +1239,7 @@ msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr "L'autocomplétion utilise l'historique &et le système de fichiers"
# kdesktop/minicli_ui.ui:203
-#: minicli_ui.ui:216
+#: minicli_ui.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be "
@@ -1405,3 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saisissez le nom de l'application à exécuter ou l'URL que vous voulez "
"consulter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Emplacement"