summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
index 2933e533a23..53550dffa55 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gérard Delafond,Nicolas Ternisien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Effacer les statistiques de tous les temps..."
#: lskat.cpp:171
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
msgstr ""
-"Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes les "
-"sessions."
+"Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes "
+"les sessions."
#: lskat.cpp:172
msgid "Send &Message..."
@@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Lieutenant Skat vous souhaite la bienvenue"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Lieutenant Skat"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr ""
@@ -215,18 +219,18 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Impossible de démarrer le joueur 1. Soit la connexion réseau n'est pas établie "
-"correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur n'a pas "
-"été trouvé."
+"Impossible de démarrer le joueur 1. Soit la connexion réseau n'est pas "
+"établie correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur "
+"n'a pas été trouvé."
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Impossible de lancer le joueur 2. Soit la connexion réseau n'a pas été établie "
-"correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur n'a pas "
-"été trouvé."
+"Impossible de lancer le joueur 2. Soit la connexion réseau n'a pas été "
+"établie correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur "
+"n'a pas été trouvé."
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -261,10 +265,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "Connexion distante vers le joueur 2 perdue..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"Message du joueur distant :\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "Message du joueur distant :\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -296,16 +298,12 @@ msgstr ""
"Il vaut mieux que vous le repensiez !\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"Ce n'est pas votre tour.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "Ce n'est pas votre tour.\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"Ce coup n'est pas possible.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "Ce coup n'est pas possible.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -440,56 +438,62 @@ msgstr "Saisissez le nom du joueur"
msgid "Player 2:"
msgstr "Joueur 2 :"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Parties :"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Options réseau"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "Jouer comme"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "Nom de la partie :"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "Parties en réseau :"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "Sélectionnez le port auquel se connecter"
+
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""