diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 122 |
1 files changed, 52 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index d986fc72712..2225cf7bcc4 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:26+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicolas Ternisien" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicolast@libertysurf.fr" + #: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" @@ -36,8 +48,8 @@ msgstr "Configurer les services naviguant avec ZeroConf" #: kcmdnssd.cpp:96 msgid "" "Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " -"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " -"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, " +"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user." msgstr "" #: kcmdnssd.cpp:103 @@ -53,176 +65,146 @@ msgstr "" msgid "Don't Enable Browsing" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 +#: configdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 +#: configdialog.ui:45 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Général" -#. i18n: file configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 +#: configdialog.ui:67 #, no-c-format msgid "Publishing Mode" msgstr "Mode de publication" -#. i18n: file configdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 +#: configdialog.ui:85 #, no-c-format msgid "&Wide area network" msgstr "&Zone réseau étendue" -#. i18n: file configdialog.ui line 88 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 +#: configdialog.ui:88 #, no-c-format msgid "Alt+W" msgstr "Alt+Z" -#. i18n: file configdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 +#: configdialog.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" "Avertir les services sur le domaine Internet utilisant des adresses IP " -"publiques. Pour que cette option fonctionne, vous devez configurer l'opération " -"de zone étendue en utilisant le mode administrateur" +"publiques. Pour que cette option fonctionne, vous devez configurer " +"l'opération de zone étendue en utilisant le mode administrateur" -#. i18n: file configdialog.ui line 107 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 +#: configdialog.ui:107 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "Réseau loc&al" -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 +#: configdialog.ui:110 #, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 +#: configdialog.ui:116 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" -"Avertir les services du réseau local (dans le domaine « .local ») en utilisant " -"le DNS « multicast »." +"Avertir les services du réseau local (dans le domaine « .local ») en " +"utilisant le DNS « multicast »." -#. i18n: file configdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 +#: configdialog.ui:125 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "Naviguer dans le réseau l&ocal" -#. i18n: file configdialog.ui line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#: configdialog.ui:128 #, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+O" -#. i18n: file configdialog.ui line 131 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "Naviguer dans le réseau local (domaine « .local ») en utilisant le DNS " "« multicast »." -#. i18n: file configdialog.ui line 139 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#: configdialog.ui:139 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "Activer le parcours du réseau avec Zeroconf" -#. i18n: file configdialog.ui line 142 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#: configdialog.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+Z" msgstr "Alt+O" -#. i18n: file configdialog.ui line 161 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#: configdialog.ui:161 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "Domaines supplémentaires" -#. i18n: file configdialog.ui line 165 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 +#: configdialog.ui:165 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." +"local here - it\n" "is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"Liste des domaines Internet où seront recherchés des services. Ne pas placer le " -"domaine « .local » ici, il est déjà configuré à travers l'option « Naviguer " -"dans le réseau local » ci-dessous." +"Liste des domaines Internet où seront recherchés des services. Ne pas placer " +"le domaine « .local » ici, il est déjà configuré à travers l'option " +"« Naviguer dans le réseau local » ci-dessous." -#. i18n: file configdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 +#: configdialog.ui:175 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Zone étend&ue" -#. i18n: file configdialog.ui line 194 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 +#: configdialog.ui:194 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Secret partagé :" -#. i18n: file configdialog.ui line 219 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 +#: configdialog.ui:219 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Nom de cette machine. Ce nom doit être de forme qualifiée (« hôte.domaine »)" -#. i18n: file configdialog.ui line 227 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 +#: configdialog.ui:227 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Secret partagé optionnel, utilisé pour sécuriser l'actualisation de DNS " "dynamique." -#. i18n: file configdialog.ui line 238 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 +#: configdialog.ui:238 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" -#. i18n: file configdialog.ui line 246 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 +#: configdialog.ui:246 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicolast@libertysurf.fr" - #~ msgid "D&iscover more domains" #~ msgstr "Découvr&ir plus de domaines" #~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to " +#~ "browse. This \n" #~ "process will be recursive." -#~ msgstr "Si cette option est cochée, tous les domaines configurés seront questionnés pour une liste des domaines à rechercher. Ce procédé sera récursif." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est cochée, tous les domaines configurés seront " +#~ "questionnés pour une liste des domaines à rechercher. Ce procédé sera " +#~ "récursif." #~ msgid "Alt+I" #~ msgstr "Alt+I" |