summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po60
1 files changed, 37 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index c7f721763ce..f2ce193bb20 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Impossible de spécifier le sous-système et la commande simultanément."
@@ -58,19 +70,19 @@ msgstr "L'authentification à « %1 » a échoué"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"L'identité du serveur hôte « %1 » n'a pas pu être vérifiée car sa clé n'est pas "
-"dans le fichier des serveurs connus."
+"L'identité du serveur hôte « %1 » n'a pas pu être vérifiée car sa clé n'est "
+"pas dans le fichier des serveurs connus."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-"Ajoutez manuellement la clé du serveur dans le fichier des « hôtes connus » ou "
-"contactez votre administrateur."
+"Ajoutez manuellement la clé du serveur dans le fichier des « hôtes connus » "
+"ou contactez votre administrateur."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -88,8 +100,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Impossible de vérifier l'identité du serveur hôte « %1 ». L'empreinte digitale "
-"de la clé du serveur est : \n"
+"Impossible de vérifier l'identité du serveur hôte « %1 ». L'empreinte "
+"digitale de la clé du serveur est : \n"
"%2\n"
"Il est fortement recommandé de vérifier l'empreinte digitale avec "
"l'administrateur du serveur avant de vous connecter.\n"
@@ -101,17 +113,17 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'identité du serveur hôte « %1 » a changé ! \n"
"\n"
-"Quelqu'un peut écouter votre connexion, ou l'administrateur a pu changer la clé "
-"du serveur. Dans tous les cas, il est fortement recommandé de vérifier "
-"l'empreinte digitale de la clé du serveur avec son administrateur avant de vous "
-"connecter. L'empreinte digitale de la clé est : \n"
+"Quelqu'un peut écouter votre connexion, ou l'administrateur a pu changer la "
+"clé du serveur. Dans tous les cas, il est fortement recommandé de vérifier "
+"l'empreinte digitale de la clé du serveur avec son administrateur avant de "
+"vous connecter. L'empreinte digitale de la clé est : \n"
"%2\n"
"Ajoutez la clé correcte du serveur à « %3 » pour ne plus voir ce message."
@@ -120,8 +132,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -129,13 +141,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'identité du serveur hôte « %1 » a changé ! \n"
"\n"
-"Quelqu'un peut écouter votre connexion, ou l'administrateur a pu changer la clé "
-"du serveur. Dans tous les cas, il est fortement recommandé de vérifier "
-"l'empreinte digitale de la clé du serveur avec son administrateur avant de vous "
-"connecter. L'empreinte digitale de la clé est :\n"
+"Quelqu'un peut écouter votre connexion, ou l'administrateur a pu changer la "
+"clé du serveur. Dans tous les cas, il est fortement recommandé de vérifier "
+"l'empreinte digitale de la clé du serveur avec son administrateur avant de "
+"vous connecter. L'empreinte digitale de la clé est :\n"
"%2\n"
"\n"
-"Voulez-vous quand même accepter la nouvelle clé du serveur et vous connecter ?"
+"Voulez-vous quand même accepter la nouvelle clé du serveur et vous "
+"connecter ?"
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
@@ -218,7 +231,8 @@ msgstr "Une erreur interne s'est produite. Veuillez réessayer plus tard."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la copie du fichier vers « %1 ». "
"Veuillez réessayer."