summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po219
1 files changed, 127 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
index cc3d1051fb1..f31edb8b797 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -25,48 +25,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Aucune définition n'a été trouvée pour « %1 »."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr ""
"Aucune définition n'a été trouvée pour « %1 ». Peut-être vouliez-vous dire :"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Bases de données disponibles : "
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Informations de base de données [%1] : "
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Stratégies possibles : "
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Informations sur le serveur : "
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "La connexion a été coupée."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Problème interne :\n"
"Impossible d'ouvrir les canaux de communication internes."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -82,59 +82,59 @@ msgstr ""
"Problème interne :\n"
"Impossible de créer un thread."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Toutes les bases de données"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Liste des bases de données / stratégies reçue "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Aucune définition trouvée"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Une définition trouvée"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 définitions trouvées"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Aucune définition reçue "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Une définition reçue "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 définitions reçues "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Aucune définition correspondante trouvée "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Une définition correspondante trouvée "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 définitions correspondantes trouvées "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Informations reçues "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Problème de communication :\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez modifier cette limite dans\n"
"la boîte de dialogue de configuration."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossible de résoudre le nom de l'hôte."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Connexion refusée par le serveur."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Le serveur est momentanément indisponible."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Ce n'est pas normal. Vous devriez signaler\n"
"cela dans un rapport de bogue."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Une commande dont KDict dépend n'est\n"
"pas utilisable sur le serveur."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Accès refusé.\n"
"Cet hôte n'est pas autorisé à se connecter."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Problème d'identification.\n"
"Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valables."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Il est sans doute nécessaire d'utiliser le menu « Serveur / Interroger les "
"capacités »."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -242,14 +242,14 @@ msgid ""
"gain access to any databases."
msgstr ""
"Aucune base de données disponible.\n"
-"Vous devez probablement vous identifier avec un nom d'utilisateur et un mot de "
-"passe pour pouvoir accéder aux bases de données."
+"Vous devez probablement vous identifier avec un nom d'utilisateur et un mot "
+"de passe pour pouvoir accéder aux bases de données."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Aucune stratégie disponible."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Ce n'est pas normal. Vous devriez signaler\n"
"cela dans un rapport de bogue."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -270,31 +270,31 @@ msgstr ""
"Le serveur a renvoyé une réponse trop longue.\n"
"(RFC 2229 : 1 024 caractères ou 6 144 octets maximum)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Aucun problème"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Problème "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Arrêté "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Veuillez choisir au moins une base de données."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Interrogation du serveur en cours..."
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Recherche d'informations... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Mise à jour des informations sur le serveur... "
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr " Aucun résultat"
msgid "&Get"
msgstr "Récu&pérer"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "C&orrespondance"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "Défi&nir"
@@ -417,6 +417,10 @@ msgstr "Exact"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -470,6 +474,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&Mot de passe : "
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personnaliser l'apparence"
@@ -518,6 +526,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Un &en-tête pour chaque définition"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Paramètres divers"
@@ -597,11 +609,11 @@ msgstr "&Définir la sélection"
msgid "&Match Selection"
msgstr "Correspondance a&vec la sélection"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Définir le contenu du presse-papiers"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Correspo&ndance avec le contenu du presse-papiers"
@@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "&Précédent : informations"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Précédent : « %1 »"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Précédent"
@@ -625,27 +637,14 @@ msgstr "&Suivant : informations"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Suivant : « %1 »"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Suivant"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hist&orique"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&veur"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Informations de base de données"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Précédent : informations"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -663,6 +662,10 @@ msgstr "E&nregistrer"
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Bases de données sélectionnées : "
@@ -675,82 +678,114 @@ msgstr "Bases de données &disponibles : "
msgid "New Set"
msgstr "Nouvel ensemble"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "Enregistrer &sous..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Envoyer la r&equête"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "Arrêter la req&uête"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "E&ffacer l'historique"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Demander les capacités"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Modifier les ense&mbles de bases de données..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "Ré&sumé"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "Informations de s&tratégie"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "Informations sur le &serveur"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Afficher la &liste des correspondances"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Cacher la &liste des correspondances"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Effacer le champ de saisie"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Chercher : "
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&dans"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Prêt "
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Hist&orique"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&veur"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "&Informations de base de données"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paramètres divers"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils de requête"
+
#~ msgid "Swallow Match &List"
#~ msgstr "Mas&quer la liste des correspondances"
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "Kdict"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Barre d'outils de requête"
-
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "Le client dictionnaire pour TDE"