diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 154 |
1 files changed, 94 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 1686f138bb3..2337f9b1476 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Jacolin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Une entrée intitulée « %1 » existe déjà. Voulez-vous continuer msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Un dossier intitulé « %1 » existe déjà. Que voulez-vous faire ?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Remplacer" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -118,52 +123,6 @@ msgstr "Auteur original et mainteneur" msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Tout rempl&acer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Tout i&gnorer" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Cacher le contenu" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format est " -"inconnu et spécifique à une application." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Afficher le contenu" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Afficher les valeurs" @@ -194,10 +153,11 @@ msgstr "&Exporter..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" -"Ce portefeuille a été obligé de se fermer. Vous devez l'ouvrir de nouveau pour " -"continuer à travailler dessus." +"Ce portefeuille a été obligé de se fermer. Vous devez l'ouvrir de nouveau " +"pour continuer à travailler dessus." #: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" @@ -272,6 +232,11 @@ msgstr "&Nouveau..." msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Effacer le dossier" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nouvel élément" @@ -317,11 +282,11 @@ msgstr "Impossible d'accéder au portefeuille <b>%1</b>." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Le dossier <b>%1</b> contient déjà une entrée <b>%2</b>" -". Voulez-vous la remplacer ?" +"Le dossier <b>%1</b> contient déjà une entrée <b>%2</b>. Voulez-vous la " +"remplacer ?" #: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." @@ -378,11 +343,12 @@ msgstr "Impossible de supprimer le portefeuille. Code d'erreur : %1." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" -"Impossible de fermer proprement le portefeuille. Il est probablement en cours " -"d'utilisation par d'autres applications. Voulez-vous forcer sa fermeture ?" +"Impossible de fermer proprement le portefeuille. Il est probablement en " +"cours d'utilisation par d'autres applications. Voulez-vous forcer sa " +"fermeture ?" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" @@ -423,6 +389,74 @@ msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "" "Veuillez choisir un nom ne contenant que des caractères alphanumériques :" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Déconnexion" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Tout rempl&acer" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Ignorer" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Tout i&gnorer" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&Cacher le contenu" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format " +"est inconnu et spécifique à une application." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Afficher le contenu" |