diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 85 |
1 files changed, 59 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 68f71a59c94..84102dae4ac 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "Imprimer %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Impossible de trouver un canevas d'image adapté. Cela veut probablement dire " "que KView est mal installé." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "L'accès à l'interface KImageViewer du canevas de l'image a échoué. Quelque " -"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être un " -"KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)." +"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être " +"un KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "a tout commencé" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Impossible d'enregistrer l'image sur le disque. Cela est peut-être parce que " "vous n'avez pas la permission d'écrire dans ce fichier." @@ -126,6 +126,11 @@ msgstr "Agrandir" msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Agrandir" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Mi&roir" @@ -158,6 +163,11 @@ msgstr "Afficher les barres de défilement" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Cacher les barres de défilement" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer l'image sous..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -179,6 +189,11 @@ msgstr "" "Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n" "déjà été enregistrés." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ne pas recharger" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ne pas recharger" @@ -189,44 +204,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Aucune image chargée" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paramètres de l'image" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ajuster à la taille de la page" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrer dans la page" |