diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..3e33599a386 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Frysk +# translation of kcmprintmgr.po to Frisian +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 18:22+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Printbehear as gewoane brûker\n" +"Foar guon ûnderdielen fan it printbehear hast de root-tagongsrjochten neadich.\n" +"Brûk de knop \"Systeembeheardermodus\" hjirûnder om dit printbehearprogrammma " +"as\n" +"systeembehearder te begjinnen." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE Printbehear" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Printers</h1>KDE-printbehear is in ûnderdiel fan KDEPrint. Dit is de " +"ynterface foar it echte print subsystem fan dyn bestjoeringssysteem. Ek al " +"foeget it ekstra funksjonaliteit ta oan dizze subsystemen, KDEPrint bliuwt " +"folslein ôfhinklik fan de funksjonaliteit dy troch de subsystemen jûn wurd. " +"Spesjaal is it filterjen en spoolen fan printsjes hokker noch stees troch dyn " +"print subsystem dyn wurd, of de behearderstaken (It tafoegjen of wizigjen fan " +"printers, it ynstellen fan tagongsrjochten, enzf.)" +"<br/> De funksjonaliteit hokker KDEPrint dy bringt is ôfhinklik fan it keazen " +"print subsystem. Foar de bêste ûndersteuning fan modern printsjen advisearret " +"it KDE Printing Team it gebrûk fan in op CUPS basearre printsysteem. " |