summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po340
1 files changed, 0 insertions, 340 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 2d7966aa341..00000000000
--- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-# translation of kcmtaskbar.po to Dutch
-# translation of kcmtaskbar.po to
-# translation of kcmtaskbar.po to
-#
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-23 14:01+0100\n"
-"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Frisian <tde-i18n-fry@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Takenlist sjen litte"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Aksjemenu sjen litte"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:84
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Taak aktivearje, nei foargrûn bringe of minimalisearje"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Taak activearje"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Taak nei foargrûn"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Taak nei eftergrûn"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Taak minimalisearje"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
-msgstr "Nei aktyf buroblêd"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:88
-msgid "Close Task"
-msgstr "Taak slute"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "Never"
-msgstr "Nea"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "As de taakbalke fol is"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:107
-msgid "Always"
-msgstr "Altyd"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:129
-msgid "Elegant"
-msgstr "Elegant"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:130
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassyk"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:131
-msgid "For Transparency"
-msgstr "Foar trochsichtichheid"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:144
-msgid ""
-"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"<h1>Taakbalke</h1> Jo kinne hjir de taakbalke ynstelle. Jo kinne bygelyks "
-"ynstelle of de taakbalke alle iepene finsters werjaan sil, of allinne dyjinge "
-"fan de aktive buroblêd. Ek kinne jo hjir opjaan of jo wol of net in "
-"finsterlistknop op jo paniel hawwe wolle."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "KDE Taakbalke Konfiguraasjemodule"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "KConfigXT-oersetting"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Troch finsters rinne"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "Oanpast"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Taakbalke"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Finsters op buroblêd sor&tearje"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Set dizze opsje oan om de finsters op de folgoarder fan it buroblêd wêrop se "
-"ferskine te oarderjen.\n"
-"\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "Fin&sters fan alle buroblêden sjen litte"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Skeakel dizze opsje út as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> "
-"de finsters op it aktive buroblêd sjen lit.\n"
-"\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan en sil de taakbalke alle finsters sjen litte."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "Finsterlistkno&p sjen litte"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Selectearje dizze opsje om in knop op de taakbalke te pleatsen dy, as ko der op "
-"klikke, in list sjen lit mei alle finsters."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
-"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
-"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"De taakbalke kin finsters fan deselde programma yn ien knop tegeare foegje. As "
-"jo op ien fan dizze finsterkeppelknoppen klikke wurde alle finsters út dy "
-"keppel sjen litten. Dit is foaral hannich by de opsje <em>"
-"Alle finsters sjen litte</em>\n"
-"\n"
-"Jo kinne de taakbalke opdracht jaan om finsters <strong>nea</strong> "
-"te keppeljen, <strong>altyd</strong> te keppeljen of allinne te keppeljen "
-"<strong>as de taakbalke fol is</strong>.\n"
-"\n"
-" Standert groepearret de taakbalke de finster as dizze fol is."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "Taken fan selde type &keppelje:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Allinne minimaliseare fi&nsters sjen litte"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> "
-"minimalisearre finsters sjen lit.\n"
-"\n"
-"Standert stiet dizze opsje út en sil de taakbalke alle finsters sjen litte."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Appli&kaasjebyldkaikes sjen litte"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje as jo in byldkaike neist de finstertitel yn de "
-"taakbalke pleatse wolle.\n"
-"\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "Finsters fan alle ske&rmen sjen litte"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Skeakel dizze opsje út as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> "
-"de finsters sjen lit dy op dezelfde Xinerama-skerm steane as de taakbalke "
-"sels.\n"
-"\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan en wurde alle finsters werjûn."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "Uiterlij&k:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Oanpaste kleuren &brûke"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Eftergrûnkleur..."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Net-aktive taak tekstkleur:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "aktive taak tekstkleur:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Alfabet&ysk sortearje neffens applikaasje namme"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksjes"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "&Loftse knop:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "&Middelste knop:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "Rjochtse k&nop:"