diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 340 |
1 files changed, 0 insertions, 340 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index 2d7966aa341..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# translation of kcmtaskbar.po to Dutch -# translation of kcmtaskbar.po to -# translation of kcmtaskbar.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-23 14:01+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" -"Language-Team: Frisian <tde-i18n-fry@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Takenlist sjen litte" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Aksjemenu sjen litte" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Taak aktivearje, nei foargrûn bringe of minimalisearje" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Taak activearje" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Taak nei foargrûn" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Taak nei eftergrûn" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Taak minimalisearje" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Nei aktyf buroblêd" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Taak slute" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Nea" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "As de taakbalke fol is" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Altyd" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Klassyk" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "Foar trochsichtichheid" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Taakbalke</h1> Jo kinne hjir de taakbalke ynstelle. Jo kinne bygelyks " -"ynstelle of de taakbalke alle iepene finsters werjaan sil, of allinne dyjinge " -"fan de aktive buroblêd. Ek kinne jo hjir opjaan of jo wol of net in " -"finsterlistknop op jo paniel hawwe wolle." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Taakbalke Konfiguraasjemodule" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "KConfigXT-oersetting" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Troch finsters rinne" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Oanpast" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Taakbalke" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Finsters op buroblêd sor&tearje" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Set dizze opsje oan om de finsters op de folgoarder fan it buroblêd wêrop se " -"ferskine te oarderjen.\n" -"\n" -"Standert stiet dizze opsje oan." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Fin&sters fan alle buroblêden sjen litte" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Skeakel dizze opsje út as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> " -"de finsters op it aktive buroblêd sjen lit.\n" -"\n" -"Standert stiet dizze opsje oan en sil de taakbalke alle finsters sjen litte." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Finsterlistkno&p sjen litte" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Selectearje dizze opsje om in knop op de taakbalke te pleatsen dy, as ko der op " -"klikke, in list sjen lit mei alle finsters." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"De taakbalke kin finsters fan deselde programma yn ien knop tegeare foegje. As " -"jo op ien fan dizze finsterkeppelknoppen klikke wurde alle finsters út dy " -"keppel sjen litten. Dit is foaral hannich by de opsje <em>" -"Alle finsters sjen litte</em>\n" -"\n" -"Jo kinne de taakbalke opdracht jaan om finsters <strong>nea</strong> " -"te keppeljen, <strong>altyd</strong> te keppeljen of allinne te keppeljen " -"<strong>as de taakbalke fol is</strong>.\n" -"\n" -" Standert groepearret de taakbalke de finster as dizze fol is." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Taken fan selde type &keppelje:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Allinne minimaliseare fi&nsters sjen litte" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Selektearje dizze opsje as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> " -"minimalisearre finsters sjen lit.\n" -"\n" -"Standert stiet dizze opsje út en sil de taakbalke alle finsters sjen litte." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Appli&kaasjebyldkaikes sjen litte" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Selektearje dizze opsje as jo in byldkaike neist de finstertitel yn de " -"taakbalke pleatse wolle.\n" -"\n" -"Standert stiet dizze opsje oan." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Finsters fan alle ske&rmen sjen litte" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Skeakel dizze opsje út as jo wolle dat de taakbalke <b>allinne</b> " -"de finsters sjen lit dy op dezelfde Xinerama-skerm steane as de taakbalke " -"sels.\n" -"\n" -"Standert stiet dizze opsje oan en wurde alle finsters werjûn." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "Uiterlij&k:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Oanpaste kleuren &brûke" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Eftergrûnkleur..." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Net-aktive taak tekstkleur:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "aktive taak tekstkleur:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Alfabet&ysk sortearje neffens applikaasje namme" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Aksjes" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "&Loftse knop:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Middelste knop:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "Rjochtse k&nop:" |