diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 409 |
1 files changed, 0 insertions, 409 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 740d2977ce9..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Dutch -# translation of tdeprintfax.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 19:44+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&akssysteem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "K&ommando:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Fak&stsjinner:" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Faks/modemapparaat:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standert modempoarte" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Searjele poarte #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Oare" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Dwaande mei it oersetten fan ynfier triemmen nei PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Faks wurdt stjoerd nei %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Stjoere nei faks mei help fan: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Faks wurd stjoerd nei %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Slat %1 oer..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtert %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faksloch" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faksloch" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDEPrint faks ark loch" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "De triem koe net foar skriuwen iepene wurde" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Heech (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Leech (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Resolúsje:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Papiergrutte:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namme:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Bedriuw:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&ûmer:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Ynternasjonaal foarfoegsel '+' ferfange troch:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "In faks-helpprogramma om te brûken mei tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Tillefoannûmer om nei te faksen" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Faks direkt ferstjoere" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Nei ferstjoering ôfslute" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Triem om te faksen (wurdt tafoege oan de triemlist)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Filterparameters" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fak&s" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime-triemtype" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Filter tafoegje" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Filter wizigje" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Filter fuortsmite" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Filter omheech ferpleatse" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Filter omleech ferpleatse" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Lege parameters." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Persoanlik" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Persoanlike ynstellings" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Side ynstellings" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Side ynstellings" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Faks-systeem seleksje" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Filterskonfiguraasje" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Namme" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksnûmer" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Yngongen:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Adresboek b&ewurkje" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Gjin faksnumer fun yn dyn adresboek" - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Omheech ferpleatse" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Omleech ferpleatse" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "&Triemmen:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Firma" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Faksnûmer tafoegje" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Faksnûmer út adresboek tafoegje" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Faksnûmer fuortsmite" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "Taljo&chting:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Pl&anne:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "No" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Op een oantsjutte tiid" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Om&slach stylblêd sjoere" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Un&derwerp:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Dwaande mei ferwurkjen..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Net aktyf" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Nei faks ferstjoere" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "Triem t&afoegje..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "Triem fuo&rtsmite" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "Faks fer&stjoere" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Of&brekke" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "A&dresboek" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Loc&h sjen litte" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Tri&em sjen litte" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Nije faksûntfanger..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Gjin triem om te faksen." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Gjin faksnûmer oantsjutte." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "It faksbarren koe net begjinne." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "It faksbarren koe net stoppe wurde." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "%1 koe net wurde ophelle." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Faksflater: Lês it logberjocht foar mear ynformaasje." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Ynfiere fan de eigenskippen fan de faksûntfanger." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&Nûmer:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&amme:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "B&edriuw:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Unjildich faksnûmer." |