diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_sftp.po | 254 |
1 files changed, 0 insertions, 254 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index c69ac31f5b9..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Dutch -# translation of kio_sftp.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it fersyk opnij." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Dwaande mei opbouen fan SFTP-ferbining nei host <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Gjin kompjûternamme opjûn" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-oanmelding" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "side:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en kaaiwachtwurd yn." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Ynkorrekte brûkersnamme of wachtwurd" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host kin net ferifiearre wurde." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host is feroarre." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "De ferifikaasje is mislearre." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ferbining mislearre." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ferbining ferbrutsen troch host op ôfstân." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Unverwachtse SFTP-flater: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-ferzje %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokolflater." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Suksesfol ferbûn mei %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it opnij." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Der barde in ûnbekende flater ûnder it kopiearre fan de triem nei '%1'. " -"Probearje it opnij." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "" -"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar nammen te feroarjen fan " -"triemmen." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "" -"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar it oanmeitsjen fan symbolyske " -"keppelingen." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ferbining ferbrutsen" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "It SFTP-pakket koe net lêzen wurde." - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-kommando is mislearre troch in ûnbekende barren." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "De SFTP-tsjinner hat in ûnjildich berjocht ûnfong." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Do probearrest in operaasje dy net ûndersteund wurd troch de SFTP-tsjinner." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Flaterkoade: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Der kin net gelyktidich in subsysteem en kommando opjûn wurde." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Gjin opsjes oanlevere foar útfiering fan ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "It ssh-proses kin net útfierd wurde." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Der barde in flater ûnder it kommunisearjen mei ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Fier in wachtwurd yn." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Fier it wachtwurd foar dyn privee SSH-kaai yn." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Ferifikaasje nei %1 mislearre" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde omdat de " -"kaai fan de host net oanwezich is yn de triem \"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan de triem \"known hosts\" of nim " -"kontakt op mei dyn systeembehearder." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan %1 of nim kontakt op mei dyn " -"systeembehearder." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde. De " -"fingerprint fan de host's kaai is:\n" -"%2\n" -"Do kinst de fingerprint ferifiearre mei de systeembearder fan de host foardatst " -"in ferbining opboust.\n" -"\n" -"Wolst dôchs in kaai fan de host akseptearje en de ferbining opbouwe?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" -"\n" -"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " -"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " -"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " -"de kaai is:\n" -"%2\n" -"fier de goede host-kaai ta oan \"%3\" om fan dizze melding ôf te kommen." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" -"\n" -"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " -"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " -"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " -"de kaai is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wolst dôchs de nije kaai fan de host akseptearje en in ferbining opbouwe?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Host-kaai wie wegere." |