diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kmenuedit.po | 221 |
1 files changed, 0 insertions, 221 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 3a00e0645f8..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. -# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:17+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Efter it kommando kinne jo in ferskaat oan spesjale tekenkombinaasjes brûke, " -"dy't ferfongen wurde sille troch de wurklike wearden at it feitlike programma " -"útfiert wurdt:\n" -"%f - in losse triem\n" -"%F - in list mei triemmen; brûke by applikaasje dy't meardere triemmen yn ien " -"kear iepenje kinne\n" -"%u - in los URL-adres\n" -"%U - in list mei URL-adressen\n" -"%d - de map wêr't it te iepenjen triem ynstiet\n" -"%D - in list mei mappen\n" -"%i - it byldkaike\n" -"%m - it mini-byldkaike\n" -"%c - de titel" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Opstartnotifikaasje aktiv&earje" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Yn systeemfak &pleatse" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namme:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Beskriuwing:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "Taljo&chting:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "K&ommando:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Wurkpaad:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Yn term&inal útfiere" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Terminal&opsjes:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "As in oa&re brûker útfiere" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Br&ûkersnamme:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Hjoeddeiske f&lugtoets" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>De toets <b>%1</b> kin hjir net brûkt wurde omdat it al brûkt wurdt om <b>" -"%2</b> te aktivearjen.</qt>" - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"<qt>De toets <b>%1</b> kin hjir net brûkt wurde omdat dizze al brûkt wurd.</qt>" - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "KDE konfiguraasjesintrum bewurker" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "KDE Konfiguraasjesintrum Bewurker" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhâlder" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Foarige ûnderhâlder" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Oarspronklike skriuwer" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nij submenu..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nij &item..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nije &ôfskieder" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Do hast wizigingen oanbrocht yn it konfiguraasjesintrum.\n" -"Wolst dizze wizigingen oplsaan of negearje?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Wizigingen yn it konfiguraasjesintrum bewarje?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Do hast wizigingen oanbrocht yn it menu.\n" -"Wolst dizze wizigingen bewarje of negearje?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Menuwizigingen bewarje?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE menu bewurker" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Submenu foar foarseleksje" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Menuopsje foar foarseleksje" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE Menu Bewurker" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Koe net skriuwe nei %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Ferstoppe]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nij submenu" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Namme fan submenu:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nij item" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Namme fan item:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"De menu wizigingen koenen net opslein wurde troch de folgjende swierrichheid:" |