summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..f783b0ec978
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kstart.po to
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
+# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:52+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
+"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando om út te fieren"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "In gewoane eksresje ferlykber is mei de finstertitel"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"In tekentrieme dy ferlykber is mei de finsterklasse (WM_CLASS eigenskip)\n"
+"De finsterklasse kin fûn wurde troch it útfieren fan\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' en it oanklikken fan it finster.\n"
+"(brûk of beide dielen, skieden troch in spaasje of allinnich it rjochterdiel).\n"
+"Tink derom: ast gjin finsterklasse of finstertitel spesifisearret,\n"
+"dan wurd it alderearste finster\n"
+"dat ferskynt brûkt. Net oan te rieden."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Buroblêd wêrop it finster sil ferskin"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Lit it finster ferskine op it buroblêd dat aktyf wie\n"
+"doe't de applikaasje start wurde."
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Lit it finster op alle buroblêden ferskine."
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "It finster minimalisearre"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "It finster maksimalisearre"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "It finster fertikaal maksimalisearre"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "It finster horizontaal maksimalisearre"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Toan folslein skerm"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"It finstertype: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Ljep nei it buroblêd wêrop it finster ferskynt\n"
+"(as dat tuskentiids feroare is)"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Pleats it finster op de foargrûn"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Pleats it finster efter de oare finsters"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "It finster krijt gjin knop op de wurkbalke"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "It finster ferskynt net yn de net yn de pager"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "It finster ferskynt yn it systeemfak fan Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"In helpmiddel om applikaasjes mei spesjale finstereigenskippen op te starten, \n"
+"sa as minimalisearre, maksimalisearre, op in bepaald buroblêd, mei in \n"
+"bysûndere dekoraasje ezh."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Gjin kommando upjûn"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Berend Ytsma"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "berendy@bigfoot.com"