diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/useraccount.po | 276 |
1 files changed, 0 insertions, 276 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index f252a960ac6..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006. -# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 13:34+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "Jo ôfbylding wizigje" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Selektearje in nije ôfbylding:" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "Oanpaste ôfbyld&ing..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&Ofbylding ophelje..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Oanpast troch brûker)" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Der wy in flater tidens it laden fan de ôfbylding." - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Der barde in flater ûnder it bewarjen fan de ôfbylding:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "Kopy bewa&rje yn eigen map foar takomstich gebrûk" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "Ofbylding kieze" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Wachtwurd wi&zigje" - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "kcm_useraccount" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Wachtwurd- en brûkersynformaasje" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhâlder" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "Ofbyldingsbewurker" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "Wachtwurd feroarer" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "Byldkaikes" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hjir kinne jo, jo persoanlike ynformaasje wizigje. Dizze ynformaasje wurd " -"ûnderoare brûkt yn e-post programma's en tekstferwurkers. Jo kinne jo " -"oanmeldings wachtwurd wizigje troch op de knop <em>Wachtwurd wizigje</em> " -"te klikken.</qt>" - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Der barde in programmaflater. It ynterne programma 'kdepasswd' is net fûn. Jo " -"kinne jo wachtwurd net wizigje." - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "Fier jo wachtwurd yn om jo ynstellings te bewarjen:" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "Fier jo wachtwurd yn om jo ynformaasje te bewarjen." - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Fier in goed wachtwurd yn." - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Der barde in flater, wêrtroch jo wachtwurd wierskynlik net bewarre is. De " -"flatermelding wie:\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Der barde in flater tydens it oplaan fan de ôfbylding: %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "De systeembehearder stiet net ta dat jo, jo ôfbylding wizige." - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 Blykt gjin ôfbyldingstriem te wêzen\n" -"Brûk allinnich triemmen mei dizze taheaksels:\n" -"%2" - -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "KCMUserAccount" - -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Brûkersynformaasje" - -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "&Organisaasje:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Namme:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-postadres:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&SMTP-tsjinner:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Brûkers-id:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" -msgstr "<i>(Druk op dizze knop om jo ôfdbylding te feroarjen)</i>" - -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "Wachtwurd wizigje..." - -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "By wachtwurd ynfoer" - -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "Ien stjer per letter sjen litte" - -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "Trije stjerren per letter sjen litte" - -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "Neat sjen litte" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "De grutte fan de ôfbyldings" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "De standertgrutte fan it ôfbyldingstriem" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "De triemnamme fan de troch de brûker opjûne ôfbylding" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "De ôfbylding fan de brûker" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "Sortearjetoets foar KIconViewItems" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "Type wachtwurd ynfier" |