summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po
index c1ad75e8257..5c1ba4d8ea4 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of kdeprint.po to Dutch
-# translation of kdeprint.po to
-# translation of kdeprint.po to
-# translation of kdeprint.po to
-# translation of kdeprint.po to
-# translation of kdeprint.po to
+# translation of tdeprint.po to Dutch
+# translation of tdeprint.po to
+# translation of tdeprint.po to
+# translation of tdeprint.po to
+# translation of tdeprint.po to
+# translation of tdeprint.po to
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprint\n"
+"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Kin de opfrege side net fine."
msgid "&Finish"
msgstr "O&fmeitsje:"
-#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
msgid "Select Command"
msgstr "Kommando selektearje"
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgid ""
"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
-"Dizze tiidsynstelling stelt de ferfarsingsfrekwinsje fêst fan ferskate "
+"Dizze tiidsynstelling stelt de ferfarsingsfretwinsje fêst fan ferskate "
"komponinten fan <b>KDE Print</b> lykas de printbehearder en de opjefteskôger."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Printdata wurde makke: side %1"
msgid "Previewing..."
msgstr "Foarbyld..."
-#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
@@ -5372,11 +5372,11 @@ msgstr "Printwachtrige op ôfstân op %1"
#: kmspecialmanager.cpp:53
msgid ""
-"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"Der is in triem neamd share/kdeprint/specials.desktop fûn yn jo lokale "
+"Der is in triem neamd share/tdeprint/specials.desktop fûn yn jo lokale "
"KDE-triemtafel. Dizze triem komt fan in eardere ferzje fan KDE en moat "
"fuortsmiten wurde om globale pseudoprinters beheare te kinnen."
@@ -5406,10 +5406,10 @@ msgstr "It dochterprintproses koe net begûn wurde."
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
"server is running."
msgstr ""
-"Der koe gjin kontakt makke wurde mei de KDE-printtsjinner (<b>kdeprintd</b>"
+"Der koe gjin kontakt makke wurde mei de KDE-printtsjinner (<b>tdeprintd</b>"
"). Kontrolearje of dizze tsjinner wol draait."
#: kprinterimpl.cpp:283
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Ungewoan proses beeining (<b>%1</b>)."
msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
msgstr "<b>%1</b>: Utfiering mislearre mei de melding:<p>%2</p>"
-#: kdeprintd.cpp:176
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
@@ -5977,20 +5977,20 @@ msgstr ""
"'t jo no mei oanmeld binne. As jo fierder printsje wolle, dan moatte jo it "
"wachtwurd fan de root ynjaan."
-#: kdeprintd.cpp:181
+#: tdeprintd.cpp:181
msgid "Provide root's Password"
msgstr "Haad-wachtwurd ynjaan"
-#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
msgid "Printing Status - %1"
msgstr "Printtastân - %1"
-#: kdeprintd.cpp:263
+#: tdeprintd.cpp:263
msgid "Printing system"
msgstr "Printsysteem"
-#: kdeprintd.cpp:266
+#: tdeprintd.cpp:266
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "De ferifikaasje is mislearre (brûkersnamme = %1)"