diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdepim/korn.po | 615 |
1 files changed, 0 insertions, 615 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index 294e22bcad2..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,615 +0,0 @@ -# translation of korn.po to Frysk -# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl>, 2000. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007. -# KTranslator Generated File -# Nederlandse vertaling van korn.po -# Copyright (C) 2000 KDE e.v. -# Copyright (C) 2000 KDE-Nederlands team <i18n@kde.nl>. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000-2002 -# Gelezen, Rinse -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:02+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Tsjinner:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Poarte:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Brûkersnamme:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postbus:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwurd:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Wachtwurd opslaan" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Oanmelding:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Paad:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Triem:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Programma: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Douwe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr " " - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "Opnij kont&rolearje" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "Teller r&esette" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "E-mails be&sjen" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "Kommando &útfiere" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "Korn - %1/%2 (totaal: %3)" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Fan" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Underwerp" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "DCOP-namme" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "Korn - %1/%2" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "TLS as mooglik" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "Altyd TLS" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "Nea TLS" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Tsjinner" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -msgid "Port" -msgstr "Poarte" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "&Fersifering" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Brûkersnamme" - -#: imap_proto.cpp:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postbus" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwurd" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikaasje" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "Unjildige URL" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Der koe gjin KIO-slave iepene wurde foar %1." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Ik krige in ûnbekende opdracht, blykber is der wat mis..." - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "De folgjende KIO-fout die him foar by it tellen: %1" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Koe gjin ferbûne slave fine, ik kin sa neat wiskje..." - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Der die him in fout foar by it wiskjen fan de e-mail: %1." - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "" -"Unbekende opdracht weromjûn, der wurdt besocht oft dizze miskyn wurket... " - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Der gie wat mis by it opheljen fan de opfrege e-mail: %1." - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Krige in ûnjildige opdracht, is der faaks wat frjemds bard?" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Fout by it opheljen fan %1: %2" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Der is al in slave dwaande." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "Koe gjin KIO-slave iepenje foar %1." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "KMail-namme" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "Lofter" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "Rjochter" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "Akkounts" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -msgid "Box Configuration" -msgstr "Postbusynstellingen" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -msgid "Normal animation" -msgstr "Normale animaasje" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "Postbussen" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Korn ynstellingen" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "Berjochtdetails" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&Folslein berjocht" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "Folslein berjocht wurdt laden, efkes geduld graach..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Underwerp:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "Ofstjoerder:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Grutte:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE e-mailkontrole" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, de Korn-ûntwikkelders" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "Ienfâldich" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "APOP" - -#: process_proto.cpp:37 -msgid "Program:" -msgstr "Programma:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&Tsjinner" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&Akkount" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "&Kontrolearje elke (sek):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "Ôfspraken" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "Ynstellingen br&ûke fan postbus" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "By nije e-mail" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "&Kommando útfiere:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "Lûd ôf&spylje:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "&Passive popup toane" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "&Datum taheakke oan passive popup" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Piktogram:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Eftergrûn:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Gewoan" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Nije e-mail" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Animaasje:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "Teller resette:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "Mûsknop" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Middelste" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Popup:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "E-mails besjen:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "Opnij kontrolearje:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Kommando ûtfiere:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "K&ommando:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "By &nije e-mail" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "Kommando útfie&re:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "Lûd ôf&spylje:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "Da&tum taheakje oan passive popup" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Akko&unts" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "Bewur&kje" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "DCOP-&objekten" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" -"De nammen fan de DCOP-objekten fan dizze postbus. DCOP-objekten kinne oare " -"programma's 'firtuele' e-mails taheakje litte oan de postbus." - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "&Postbussen" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "&KWallet brûke as dit mooglik is" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontaal" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Fertikaal" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "Yn systeemf&ak" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Avensaasje" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Selek&sje omdraaie" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "Seleksje wi&skje" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Sjen litte" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Grutte (bytes)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Berjochten yn postbus: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Postbus wurdt op 'e nij kontrolearre..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "Berjochten wurde ophelle..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Underwerpen wurden downloade..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"Wolle jo werklik %n berjocht wiskje?\n" -"Wolle jo werklik %n berjochten wiskje?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Befêstiging" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Berjochten wurde wiske, efkes geduld graach..." |