diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdepim/libksieve.po | 189 |
1 files changed, 0 insertions, 189 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index 321a6b0db4d..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,189 +0,0 @@ -# translation of libksieve.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-25 13:39+0100\n" -"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Untleedfout: Carriage Return (CR) sûnder Line Feed (LF)." - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Untleedfout: net-oanhelle ('/') sûnder asterisk ('*'). Brutsen kommentaar?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Untleedfout: ûnjildich teken" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "Untleedfout: ûnferwacht teken. Mist der in spaasje?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Untleedfout: tagnamme hat sifers oan it begjin." - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Untleedfout: allinnich wytromtes en #kommentaren meie op deselde rigel \"text:' " -"stean." - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "Untleedfout: getal bûten berik (heart lytser te wêzen as %1)." - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Untleedfout: ûnjildige UTF-8 setwinsje." - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Untleedfout: te betiid ein fan meardielige tekenrige (fergeaten jo de '.'?)." - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Untleedfout: te betiid ein fan oanhelle tekenrige (slutende '\"' ûntbrekt)." - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "Untleedfout: te betiid ein fan tekenrigelist (slutende ']' ûntbrekt)." - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "Untleedfout: te betiid ein fan testlist (slutende ')' ûntbrekt)." - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "Untleedfout: te betiid ein fan blok (slutende '}' ûntbrekt)." - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Untleedfout: wytromte ûntbrekt." - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Untleedfout: ';' ûntbrekkend of falend blok." - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "Untleedfout: ';' of '{' waard ferwachte, mar krige wat oars." - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Untleedfout: kommando waard ferwachte, mar krige wat oars." - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"Untleedfout: trochrinnende, begjinnende of dûbele komma's yn tekenrigelist." - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "Untleedfout: trochrinnende, begjinnende of dûbele komma's yn testlist." - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "Untleedfout ',' ûntbrekt tusken de tekenrige en tekenrigelist." - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "Untleedfout: ',' ûntbrekt tusken de testen yn de testlist." - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Untleedfout: allinnich tekenrigen tastien yn tekenrigelisten." - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "Untleedfout: allinnich testen binne tastien yn testlisten." - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "\"require\" heart it earste kommando te wêzen." - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "\"require\" ûntbrekt foar kommando \"%1\"." - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr ".\"require\" ûntbrekt foar de test \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "\"require\" ûntbrekt foar fergelikingsmetoade \"%1\"." - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Kommando \"%1\" wurdt net stipe." - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Test \"%1\" wurdt net stipe." - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Fergelikingsmetoade \"%1\" wurdt net stipe." - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"Oer de grins fan in omjouwingslimyt: de test is te djip neste (max. %1)." - -# ingenest yn NL. Ha der mar wat fan makke..... -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Oer de grins fan in omjouwingslimyt: blok te djip ynneste (maks. %1)." - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Unjildich argumint \"%1\" voor \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Botsende arguminten: \"%1\" en \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Argumint \"%1\" wurdt werhelle" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "Kommando \"%1\" oertrêdet de regels oangeande kommando-folchoarders." - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "De inoar tsjinsprekkende fersiken \"%1\" en \"%2\" waarden oanroppen" - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Mail-lus ûntdekt." - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "Oer de omjouwingslimyt hinne: tefolle oanfrege aksjes (maks. %1)." - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekende fout." |