diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 72 |
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 7166bb8cd51..bbd7187292a 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:47+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -24,6 +24,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Ofbyldengalery meitsje" @@ -99,7 +115,8 @@ msgstr "Tro&chgean yn submappen" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>Of submappen sille brûkt wurde by it oanmeitsjen fan de ôfbyldengalery of " "net." @@ -114,11 +131,11 @@ msgstr "Sûnder ein" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"<p>Jo kinne it oantal mappen dat de ôfbyldengalery omsette sil beheine troch in " -"limyt foar de mapdjipte yn te stellen." +"<p>Jo kinne it oantal mappen dat de ôfbyldengalery omsette sil beheine troch " +"in limyt foar de mapdjipte yn te stellen." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -126,8 +143,8 @@ msgstr "Or&izjinele triemmen kopiearje" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Dit makket in kopy fan alle ôfbylden en de galery sil ferwize nei dizze " "kopyen ynstee fan nei de orizjinele triemmen." @@ -138,15 +155,14 @@ msgstr "Taljo&chtingentriem brûke" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>As jo dizze opsje selektearje kinne jo in taljochtingentriem opjaan dat " "brûkt wurde sil foar it oanmeitsjen fan ûndertiteling foar de ôfbylden. " -"<p>Foar details oer it ôfbyldformaat, klik hjirûnder op de \"Wat is " -"dit?\"-help." +"<p>Foar details oer it ôfbyldformaat, klik hjirûnder op de \"Wat is dit?\"-" +"help." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -154,26 +170,15 @@ msgstr "Taljochtingen&triem:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" "<p>Jo kinne de namme fan de taljochtingentriem hjir opjaan. Yn de " "taljochtingentriem sit de ûndertiteling foar de ôfbylden. De opmak fan dizze " -"triem is: " -"<p>TRIEMNAMME1:" -"<br>beskriuwing" -"<br>" -"<br>TRIEMNAMME2:" -"<br>Beskriuwing" -"<br> " -"<br>ensfh..." +"triem is: <p>TRIEMNAMME1:<br>beskriuwing<br><br>TRIEMNAMME2:" +"<br>Beskriuwing<br> <br>ensfh..." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -254,3 +259,8 @@ msgstr "kB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "De triem %1 koe net iepene wurde." + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |