diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/appletproxy.po | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..932eb880128 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of appletproxy.po to Dutch +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "De desktop-triem fan de applet" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "De te brûken ynstellingstriem" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "ID van de DCOP-weromrop fan de appletkontener" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Proxy foar panielapplets." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Der is gjin desktop-triem opjoen" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"De applet koe net starte wurde fanwege problemen mei de DCOP-kommunikaasje." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Fout bij laden fan applet" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"De appletproxy koe net starte wurde fanwege problemen mei de DCOP-registraasje." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "De appletproxy koe de ynformaasje fan %1 net lade." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "De applet %1 koe net troch de appletproxy wurde laden." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"De appletproxy koe net yn it paneel wurde pleatse fanwege problemen mei de " +"DCOP-kommunikaasje." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "De appletproxy koe net yn it paneel pleatse wurde." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Acropia" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "acropia@gmail.com" |