diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po | 114 |
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po index f921b6ca75a..01e6503d153 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 17:05+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sybrand van der Werf, Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "werf75@gmail.com, berendy@bigfoot.com" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -31,7 +43,8 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" msgstr "" -"Druk op %1 wylst de siferskoattel, kapitaalskoattel en rôlskoattel aktyf binne" +"Druk op %1 wylst de siferskoattel, kapitaalskoattel en rôlskoattel aktyf " +"binne" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" @@ -93,37 +106,41 @@ msgstr "Oanpast&e bel brûke" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"As dizze opsje ynskeakele is, dan wurdt de standertsysteembel brûkt. Sjoch by " -"de ynstellingsmodule \"Systeembel\" hoe't jo dizze oanpasse kinne. Gewoanwei is " -"dit in ienfâldige \"piiptoan\"." +"As dizze opsje ynskeakele is, dan wurdt de standertsysteembel brûkt. Sjoch " +"by de ynstellingsmodule \"Systeembel\" hoe't jo dizze oanpasse kinne. " +"Gewoanwei is dit in ienfâldige \"piiptoan\"." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Skeakelje dizze opsje yn as jo in oanpast lûd brûke wolle, troch in lûdtriem ôf " -"te spyljen. As jo dit dogge, dan wolle jo wierskynlik de systeembel " -"útskeakelje." -"<p>Hâld der rekkenskip mei dat dizze ynstelling op trage kompjûters liede kin " -"ta in \"fertraging\" tusken it barren en it byhearrend lûdsinjaal." +"Skeakelje dizze opsje yn as jo in oanpast lûd brûke wolle, troch in lûdtriem " +"ôf te spyljen. As jo dit dogge, dan wolle jo wierskynlik de systeembel " +"útskeakelje.<p>Hâld der rekkenskip mei dat dizze ynstelling op trage " +"kompjûters liede kin ta in \"fertraging\" tusken it barren en it byhearrend " +"lûdsinjaal." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Of &te spyljen lûd:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"As de opsje \"Oanpaste bel brûke\" ynskeakele is, dan kinne jo hjir in lûdtriem " -"útsykje. Klik op \"blêdzje...\" om in lûdtriem te sykjen." +"As de opsje \"Oanpaste bel brûke\" ynskeakele is, dan kinne jo hjir in " +"lûdtriem útsykje. Klik op \"blêdzje...\" om in lûdtriem te sykjen." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -139,9 +156,10 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Dizze opsje skeakelet de \"sichtbere bel\" yn, oftewol in sichtbere meidieling " -"dy't te sjen is op it momint dat it lûd de bel te hearren wêze soe. Dit is " -"benammen brûkber foar dôven en minsken dy't net sa goed mear hearre kinne." +"Dizze opsje skeakelet de \"sichtbere bel\" yn, oftewol in sichtbere " +"meidieling dy't te sjen is op it momint dat it lûd de bel te hearren wêze " +"soe. Dit is benammen brûkber foar dôven en minsken dy't net sa goed mear " +"hearre kinne." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -158,7 +176,8 @@ msgstr "Skerm flikkerje &litte" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" "It skerm feroaret yn in oanpaste kleur ûnder de hjirûnder oantsjutte tiid." @@ -166,8 +185,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Druk hjir om 'e kleur dy't foar it \"flikkerjende skerm\" brûkt wurdt, yn te " -"skeakeljen." +"Druk hjir om 'e kleur dy't foar it \"flikkerjende skerm\" brûkt wurdt, yn " +"te skeakeljen." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -179,7 +198,8 @@ msgstr " msek" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Hjir kinne jo oanpasse hoelang't de \"sichtbere bel\" te sjen is." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -286,24 +306,26 @@ msgstr "Toetsstjoering brûke foar it aktivearjen fan fertrage en trage toetsen" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden oanset: " -"\n" +"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden " +"oanset: \n" "Fertrage toetsen: Druk de toets skift 5 kear efterinoar yn\n" "Trage toetsen:Hâld de toets skift 8 sekonden yndrukt" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden oanset: " -"\n" +"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden " +"oanset: \n" "Mûstoetsen: %1\n" "Fertrage toetsen: Druk de toets skift 5 kear efterinoar yn\n" "Trage toetsen:Hâld de toets skift 8 sekonden yndrukt" @@ -328,16 +350,16 @@ msgstr "Notifikaasje" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Systeembel brûke as in toetsstjoering brûkt wurdt om in tagonklikheidfunksje " "yn- of út te skeakeljen" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Befêstigingsskerm sjen litte wannear't in tagonklikheidfunksje yn- of út " "skeakele wurdt" @@ -351,9 +373,9 @@ msgid "" msgstr "" "As dizze opsje ynskeakele is freget TDE jo om in befêstiging wannear't in " "tagonklikheidfunksje yn- of útskeakele wurdt.\n" -"Wês foarsichtich, skeakelje dizze opsje allinne út as jo witte wat jo dogge. De " -"tagonkliksheidsynstellings sille dan nammentlik altyd sûnder befêstiging tapast " -"wurde." +"Wês foarsichtich, skeakelje dizze opsje allinne út as jo witte wat jo dogge. " +"De tagonkliksheidsynstellings sille dan nammentlik altyd sûnder befêstiging " +"tapast wurde." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" @@ -366,15 +388,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-triemmen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sybrand van der Werf, Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "werf75@gmail.com, berendy@bigfoot.com" |