diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..5872b9d5269 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kcmxinerama.po to Frysk +# translation of kcmxinerama.po to Frisian +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 10:13+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE Meardere Skermen Konfiguraasjemodule" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Meardere skermen</h1> yn dizze module kinst de KDE-ûndersteuning foar " +"meardere skermen ynstelle." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Werjefte %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Skerm dat de mûsoanwizer befet" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Dizze module is allinnich foar it ynstellen fan systemen mei in buroblêd " +"hokker him útwreidet oer meardere skermen. Do blykst net oer san konfiguraasje " +"te beskiken.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "" +"Dyn ynstellings binne allinnich fan tapassing op nij-starte programma's." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE foar meardere skermen" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X-koördinaten" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y-koördinaten" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Understeuning foar meardere skermen" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Understeuning foar buroblêd oer meardere skermen ynskeakelje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Understeuning foar finsterwjerstân op meardere skemen ynskeakelje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Understeuning foar finsterpleatsing op meardere skermen ynskeakelje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "" +"Understeuning foar maksimalisearje fan finsters op meardere skermen ynskeakelje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"Understeuning foar skermfoljend fan finster op meardere skermen ynskeakelje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "Alle werjeften &identifisearje" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Toan net-behearde finsters op:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Toan KDE-startskerm op:" |