diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po index 153a27872ef..44cd03f9296 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "berendy@bigfoot.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Konfiguraasjesintrum" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE Konfiguraasjesintrum" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Jo buroblêd omjouwing ynstelle." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Wolkom by it \"KDE-konfiguraasjesintrum\", in sintraal plak wêr jo, jo " +"Wolkom by it \"TDE-konfiguraasjesintrum\", in sintraal plak wêr jo, jo " "brûkersomjouwing ynstelle kinne. Selektearje in item út de lofter yndeks om in " "konfiguraasje module te laden." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE ynformaasjesintrum" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE ynformaasjesintrum" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Krij ynformaasje oer jo systeem en buroblêd omjouwing" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Wolkom by it \"KDE Ynformaaskesintrum\", in sintraal plak wêr jo ynformaasje " +"Wolkom by it \"TDE Ynformaaskesintrum\", in sintraal plak wêr jo ynformaasje " "oer jo kompjûtersysteem fine kinne." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" "konfiguraasje te finnen is." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE-ferzje:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE-ferzje:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE's Konfiguraasjesintrum </h1>Der is gjin flughelp beskikber foar de " +"<h1>TDE's Konfiguraasjesintrum </h1>Der is gjin flughelp beskikber foar de " "aktive ynformaasjemodule." "<br>" "<br>Klik <a href = \"kinfocenter/index.html\">hjir</a> " @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE's Konfiguraasjesintrum </h1>Der is gjin flughelp beskikber foar de " +"<h1>TDE's Konfiguraasjesintrum </h1>Der is gjin flughelp beskikber foar de " "aktive konfiguraasjemodule." "<br>" "<br>Klik <a href = \"kcontrol/index.html\">hjir</a> om de algemiene hânlieding " @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "<br>Klik op de knop \"Systeembeheardermodus\" hjirûnder." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "It KDE Konfiguraasjesintrum" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "It TDE Konfiguraasjesintrum" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, de ûntwikklers fan KDE Control Center" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, de ûntwikklers fan TDE Control Center" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "De KDE Ynformaasjesintrum" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "De TDE Ynformaasjesintrum" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |