diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po index 26e3faa6a3e..6981724f802 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Jo wolle in oar buroblêd sesje iepenje ynstee fan fierdergean mei de aktive. " "<br>De aktive sesje sil ferstoppe wurde en in nij oanmeldskerm sil werjûn " @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "<br>Eltse sesje wurd tawiist oan in funksjetoets. F%1 wurdt meastal ferbûn oan " "de earste sesje, F%2 oan de twadde sesje, en sa fierder. Jo kinne wikselje fan " "sesjes troch Ctrl, Alt en de bypassende funksjetoets yn te drukken. Jo kinne ek " -"fan sesje wikselje mei it KDE-paniel of it ferbânmenu fan jo buroblêd." +"fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu fan jo buroblêd." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 msgid "&Start New Session" @@ -190,10 +190,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 is in triem, mar KDE hat in triemtafel neadich. Wolle jo it ferpleatse nei " +"%1 is in triem, mar TDE hat in triemtafel neadich. Wolle jo it ferpleatse nei " "%2.orig en in triemtafel oanmeitsje?" #: init.cc:68 @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Jo hawwe keazen om in oare buroblêdsesje te iepenjen." "<br>De aktive sesje sil ferstoppe wurde en in nij oanmeldskerm sil werjûn " @@ -358,15 +358,15 @@ msgstr "" "<br>Eltse sesje wurdt tawiist oan in funksjetoets. F%1 wurdt meastal ferbûn oan " "de earste sesje, F%2 oan de twadde sesje, en sa fierder. Jo kinne wikselje fan " "sesjes troch Ctrl, Alt en de bypassende funksjetoets yn te drukken. Jo kinne " -"ek fan sesje wikselje mei it KDE-paniel of it ferbânmenu fan jo buroblêd.</p>" +"ek fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu fan jo buroblêd.</p>" #: krootwm.cc:841 msgid "Warning - New Session" msgstr "Warskôging - Nije sesje" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "It KDE buroblêd" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "It TDE buroblêd" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "Grutte fan eftergrûn lytsûnthâld" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Hjir kinne jo opjaan hoefolle ûnthâld KDE brûke mei foar it lytsûnthâld fan de " +"Hjir kinne jo opjaan hoefolle ûnthâld TDE brûke mei foar it lytsûnthâld fan de " "eftergrûn(en). As jo ferskillende eftergrûnen op de ferskilende buroblêden " "hawwe, dan kin it lytsûnthâld foar in soepele wikseling fan buroblêd soargje, " "mei in heger gebrûk fan't ûnthâld." @@ -888,20 +888,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE haadferzjenûmer" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE haadferzjenûmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE subferzjenûmer" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE subferzjenûmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE útjefteferzjenûmer" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE útjefteferzjenûmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 |