summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po108
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
index cd37646109a..948e224e7d8 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,23 +31,25 @@ msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl"
msgid "URL to display"
msgstr "URL-adres om sjen te littten"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "TDE Help sintrum"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "It TDE Help sintrum"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "De TDE Konfiguraasjesintrum"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c) 1999-2003, de KHelpCenter-ûntwikkelaars"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "Oarspronklike Skriuwer"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "Understeuning foar ynformaasjeside"
@@ -148,7 +151,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Sjoch ek by:"
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "TDE-wurdlist"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -274,33 +278,33 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>De map <b>%1</b> bestiet net. De yndeks kin net oanmakke wurde.</qt>"
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Untbrekt"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
"Dokumint '%1' (%2):\n"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
msgstr "Gjin dokuminttype."
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr "Gjin sykôfhanneling beskikber foar dokuminttype '%1'."
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr "Gjin yndeksearkje kommando opjûn foar dokuminttype '%1'."
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "Yndeks koe net oanmakke wurde."
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -325,6 +329,10 @@ msgstr "Yndeksmap"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "KHelpCenter Yndeksearder"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "It TDE Help sintrum"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c)2003, de KHelpCenter-ûntwikkelaars"
@@ -401,32 +409,32 @@ msgstr "Sykûnthald opromje"
msgid "&Search"
msgstr "&Sykje"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Sykopsjes"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "Wurd&list"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Begjinside"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Sykprogramma kin net útfierd wurde."
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr ""
"Der bestiet noch net in sykyndeks. Wolle jo dizze yndeks no oanmeitsje?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Oanmeitsje"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Net oanmeitsje"
@@ -544,77 +552,85 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Help sintrum"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Wolkom by de K Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr "It TDE-team hyt dy wolkom by tagonklik UNIX-gebrûk"
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE is in krêftige grafyske buroblêd omjouwing foar UNIX-wurkstasjons.\n"
"In TDE-buroblêd kombinearret brûkersgemak, modern funksjoneel en in machtich\n"
"grafysk ûntwerp mei de technologyske superioriteit fan it\n"
"UNIX-bestjoeringssysteem.."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Wat is de K Desktop Environment?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Kontakt opnimme mei it TDE-projekt"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Stypje it TDE-projekt"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Brûkbere keppelings"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "It bêste út TDE helje"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Algemiene dokumitaasje"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "In fluggids foar it Buroblêd"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "TDE’s brûkershânlieding"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Fragen dy in protte foarkomme (FAQ)"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Basisappikaasjes"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "De Kicker Buroblêdpaniel"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "De TDE Konfiguraasjesintrum"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "De Konqueror triembehearder en webblêder"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Keppelingsadres kopiearje"