summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..74c81ce0029
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of kio_pop3.po to Frysk
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:43+0100\n"
+"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <dyn wachtwurd>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "De tsjinner hat de ferbining ferbrutsen."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Unjildich antwurd fan de tsjinner:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Koe net nei de tsjinner stjoere.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Gjin ferifikaasje details oanlevere."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"It oanmelden fia APOP is mislearre. It wachtwurd is net goed of de tsjinner %1 "
+"ûndersteund miskien gjin APOP, alhoewol de tsjinner seit dat er dat wol "
+"%ûndersteund.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"It oanmelden fia SASL (%1) is mislearre. dit kin mooglik troch dat de tsjinner "
+"gjin %2 ûndersteund of trochdat it wachtwurd net goed is.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin SASL.\n"
+"Kies in oare ferifikaasjemetoade."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "SASL-ferifikaasje is net yn kio_pop3 kompilearre."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"It oanmelden by %1 is mislearre.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"It oanmelden by %1 is mislearre. It wachtwurd kin wolles net goed wêze.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "De tsjinner ferbruts direkt de ferbining."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"De tsjinner reagearret net goed:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin APOP.\n"
+"Kies in oare ferifikaasjemetoade."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Dyn POP3-tsjinner klaimt dat se TLS ûndersteund, mar de ûnderhanneling is net "
+"slagge. Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule Crypto."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út ast sunder fersifering "
+"ferbining meitsje wolst."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn POP3-akkount:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Unverwachse antwurd fan de POP3-tsjinner."