diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po | 323 |
1 files changed, 162 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po index 3e7405f3f82..9d7230fcd95 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:43+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -2662,17 +2662,113 @@ msgstr "Shellkommando útfiere yn de aktive triemtafel:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Útfier fan kommando: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Sykûnthald opromje" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Tebekfalle op de systeemstandert" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Type selektearje" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Dit smyt al jo items fuort út de sydbalke en set de standert systeemitems " +"werom.<BR><B>Dizze proseduere kinne jo net ûngedien meitsje.</B><BR>" +"Wolle jo trochgean?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Type selektearje:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Nije taheakje" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Meardere werjeften" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Ljeppers lofts sjen litte" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Konfiguraasjeknop sjn litte" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Navigaasjepaniel slute" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Dizze ynfier bestiet al." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Websydbalkeplugin" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Fier in URL-adres yn:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> bestiet net</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Wolle jo dizze ljepper <b>%1</b> fuortsmite?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Namme ynstelle" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Namme ynfiere:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Jo ha de konfiguraasjeknop fan it navigaasjepaniel ferstoppe. Om dizze wer " +"sichtber te meitsjen, kin mei de rjochter mûsknop klikke op ien fan de knoppen " +"yn it navigaasjepaniel en de opsje \"Konfiguraasjeknop sjen litte\" " +"selektearre." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Sydbalke ynstelle" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Namme ynstelle..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "URL-adres ynstelle..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Byldkaike ynstelle..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Navigaasjepaniel ynstelle" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Ferfarkingstiidslimyt ynstelle (0 deactiveert)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2720,6 +2816,46 @@ msgstr "Blêdwizer wiskjen" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Blêdwizereigenskippen" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Yngong &fuortsmite" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Histoarje wiskje" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Neffens &namme" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Neffens &datum" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Binne jo wis dat jo de histoarje wiskje wolle?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Histoarje wisse?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>As lêste besocht: %1" +"<br>As earste besocht: %2" +"<br>oantal kearen besocht: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2761,46 +2897,6 @@ msgstr "" "Minuut\n" "Minuten" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Binne jo wis dat jo de histoarje wiskje wolle?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Histoarje wisse?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>As lêste besocht: %1" -"<br>As earste besocht: %2" -"<br>oantal kearen besocht: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Yngong &fuortsmite" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Histoarje wiskje" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Neffens &namme" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Neffens &datum" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Nije map oanmeitsje..." @@ -2821,117 +2917,21 @@ msgstr "Nije map oanmeitsje" msgid "Enter folder name:" msgstr "Mapnamme ynfiere:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Tebekfalle op de systeemstandert" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dit smyt al jo items fuort út de sydbalke en set de standert systeemitems " -"werom.<BR><B>Dizze proseduere kinne jo net ûngedien meitsje.</B><BR>" -"Wolle jo trochgean?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Nije taheakje" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Meardere werjeften" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Ljeppers lofts sjen litte" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Konfiguraasjeknop sjn litte" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Navigaasjepaniel slute" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Dizze ynfier bestiet al." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Websydbalkeplugin" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Fier in URL-adres yn:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> bestiet net</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Wolle jo dizze ljepper <b>%1</b> fuortsmite?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Namme ynstelle" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Namme ynfiere:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Jo ha de konfiguraasjeknop fan it navigaasjepaniel ferstoppe. Om dizze wer " -"sichtber te meitsjen, kin mei de rjochter mûsknop klikke op ien fan de knoppen " -"yn it navigaasjepaniel en de opsje \"Konfiguraasjeknop sjen litte\" " -"selektearre." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Sydbalke ynstelle" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Namme ynstelle..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "URL-adres ynstelle..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Byldkaike ynstelle..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Navigaasjepaniel ynstelle" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekend" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Ferfarkingstiidslimyt ynstelle (0 deactiveert)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Sykûnthald opromje" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Type selektearje" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Type selektearje:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Blêdwizer taheakje " +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Utwreide sydbalke" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2941,6 +2941,10 @@ msgstr "Keppeling &iepenje" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "&Automatysk ferfarskje ynstelle" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Blêdwizer taheakje " + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2955,6 +2959,3 @@ msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Ynterne flater: De haaditem %1 wurdt net yn de beamstruktuer fûn." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Utwreide sydbalke" |