diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po index d1f48dfc417..226a9cea737 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:43+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Netwurkmappen" msgid "Shared files and folders" msgstr "Dielde triemmen en mappen" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 msgid "Trash" msgstr "Jiskefet" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Te iepenjen lokaasje" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cc:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Ferkeard foarme URL-adres:\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cc:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Dit protokol wurdt net stipe:\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "" "Der blykt in konfiguraasje flater te wêzen. jo ha taheake mei %1, mar " "Konqueror kin dit triemtype net ferwurkje." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cc:1474 msgid "Open Location" msgstr "Lokaasje iepenje" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cc:1505 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Kin de KPart 'find' net oanmeitsje. kontrolearje jo ynstallaasje." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cc:1781 msgid "Canceled." msgstr "Ofbrutsen." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cc:1819 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1396,21 +1396,21 @@ msgstr "" "Dizze side befettet wizigings dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch it opnij lade fan dizze side wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Wizigingen fuortsmite?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "Wizigingen &fuortsmite" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "" "Stopje mei it laden fan it dokumint. <p>Alle netwurkoerdrachten sille stoppe " "wurde, en Konqueror sil de ynhâld sjen litten dy oant safier ûntfongen is." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stopje mei it laden fan it dokumint" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1431,23 +1431,23 @@ msgstr "" "Ferfarskje it aktive dokumint. <p>Dit kin bygelyks nedich wêze om de " "wizigings yn websiden dy nei it laden makke binne sjen te litten." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ferfarskje it aktive dokumint" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "De sydbalke is net beskikber of wurket net." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Histoarje sydbalke sjen litte" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Der is gjin rinnende histoarjeplugin yn jo sydbalke fûn." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Dizze ljepper befettet wizigings dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch de ljepper los te meitsjen wurde dizze wizigingen fuortsmite." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cc:2796 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Dize werjefte befettet wizigingen dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch de werjefte te sluten wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1471,19 +1471,19 @@ msgstr "" "Dizze ljepper befettet wizigingen dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch it sluten fan dizze ljepper wurde de wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cc:2851 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Binne jo wis dat jo alle ljeppers slute wolle?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cc:2852 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Alle oare ljeppers slute" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Alle oare ljeppers s&lute" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cc:2866 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Dizze ljepper befettet wizigings dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch it sluten fan de oare ljeppers wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cc:2899 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1499,266 +1499,266 @@ msgstr "" "Dizze ljepper befettet wizigings dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch it ferfarskjen fan alle ljeppers wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cc:2971 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Gjin tagongsrjochten om te skriuwen nei %1" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cc:2981 msgid "Enter Target" msgstr "Bestimming ynfoegje" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cc:2990 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> is ûnjildich<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cc:3006 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "De selektearre triemmen kopiearje fan %1 nei:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cc:3016 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "De selektearre triemmen ferpleatse fan %1 nei:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "&Edit File Type..." msgstr "Triemt&ype bewurkje..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Nij &finster" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Finster d&uplisearje" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cc:3804 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Skeake&lingadres ferstjoere" -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cc:3805 msgid "S&end File..." msgstr "Triem f&erstjoere..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cc:3808 msgid "Open &Terminal" msgstr "&Terminal iepenje" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "&Open Location..." msgstr "Adres &iepenje..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3812 msgid "&Find File..." msgstr "Triem &sykje..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cc:3817 msgid "&Use index.html" msgstr "Index.html br&ûke" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "Lock to Current Location" msgstr "De aktive lokaasje ferskoattelje" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3819 msgid "Lin&k View" msgstr "Werjefte keppe&lje" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cc:3822 msgid "&Up" msgstr "&Omheech" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 msgid "History" msgstr "Histoarje" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cc:3845 msgid "Home" msgstr "Thús" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cc:3849 msgid "S&ystem" msgstr "S&ysteem" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cc:3850 msgid "App&lications" msgstr "App&likaasje" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "&Storage Media" msgstr "Op&slachmedia" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cc:3852 msgid "&Network Folders" msgstr "&Netwurkmappen" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cc:3853 msgid "Sett&ings" msgstr "&Ynstellings" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "Most Often Visited" msgstr "Meast besocht" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Werjefteprofyl be&warje..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cc:3865 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Werjeftewizigings de &map bewarje" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cc:3867 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Eigenskippen fan map fuortsmite" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cc:3887 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Taheaksels ynstelle..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cc:3888 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Staveringshifker ynstelle..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Finster fertikaal &opsplitsen" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cc:3892 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Finster &horizontaal opsplitsen" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Aktive ljepper &duplisearje" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cc:3895 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aktive ljepper losmeitsje" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cc:3896 msgid "&Close Active View" msgstr "A&ktive werjefte slute" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktive ljepper slute" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Neikommend ljepper aktivearje" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Foarige ljepper aktivearje" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cc:3906 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Ljepper %1 aktivearje" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cc:3909 msgid "Move Tab Left" msgstr "Ljepper nei lofts ferpleatse" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cc:3910 msgid "Move Tab Right" msgstr "Ljepper nei rjochts ferpleatse" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3913 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Debugynformaasje dumpe" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Werjeftepr&ofielen ynstellen..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cc:3917 msgid "Load &View Profile" msgstr "Werje&fteprofyl lade" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Alle ljeppers fe&rfarskje" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cc:3932 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "Ljepper fe&rfarskje" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cc:3947 msgid "&Stop" msgstr "&Stopje" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cc:3949 msgid "&Rename" msgstr "Omnea&me" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Nei it jiskefet" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy &Files..." msgstr "&Triemmen kopiearje..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cc:3957 msgid "M&ove Files..." msgstr "Triemmen ferpleatse..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cc:3959 msgid "Create Folder..." msgstr "Map oanmeitsje..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cc:3960 msgid "Animated Logo" msgstr "Libjend logo" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 msgid "L&ocation: " msgstr "Lok&aasje: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cc:3967 msgid "Location Bar" msgstr "Lokaasjebalke" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cc:3972 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Lokaasjebalke<p>Fier in ynternetadres of sykterm yn." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3975 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Lokaasjebalke opskinje" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:3980 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Lokaasjebalke opskinje<p>Wist de ynhâld fan de lokaasjebalke." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Meitsje blêdwizer fan dizze lokaasje" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cc:4007 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Ynlieding ta Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Go" msgstr "Gean nei" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cc:4010 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Gean nei<p>Giet nei de side dy ynfierd is yn de lokaasjebalke." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1766,27 +1766,27 @@ msgstr "" "Gean ien map omheech.<p>Bygelyks, as de aktive lokaasje file:/thús/%1 is, " "dan komme jo, troch op dizze knop te klikken yn de map file:/thús/." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cc:4019 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Gean ien map omheech" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Gean ien stap tebek yn de blêdzjerhistoarje<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Gean ien stap tebek yn de blêdzjerhistoarje" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cc:4024 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Gean ien stap foarút yn de blêdzjerhistoarje<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Gean ien stap foarút yn de blêdzjerhistoarje" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "" "dy hinne bringt yn de<b>TDE Ynstellingssintrum</b>, ûnder<b>triembehearder</" "b> <b>->gedrach</b>." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Gean nei dyn 'Thús lokaasje'" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cc:4037 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "" "Ferfarskje alle dokuminten yn de ljeppers. <p> Dit kin bygelyks nedich wêze " "om de wizigingen yn websiden dy nei it laden makke binne sjen te litten." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cc:4040 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ferfarskje alle dokuminten yn de ljeppers. " -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cc:4047 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr "" "systeemklamboerd. <p>Hjirmei stelle jo it beskikber foar it kommando " "<b>Plakke</b> yn Konqueror en oare TDE-tapassingen." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Ferplaats de selektearre tekst of item(s) nei it klamboerd." -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "" "slelt it beskikber foar it kommando <b>Plakke</b> yn Konqueror en oare TDE-" "tapassingen." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiearje de selektearre tekst of item(s) nei it klamboerd." -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1849,11 +1849,11 @@ msgstr "" "Plak de earder knipte of kopiearre klamboerdynhâld. <p>Dit wurket ek foar " "tekst die út oare TDE-tapassingen kopiearre of knipt is." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cc:4062 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Plak de ynhâld fan it klamboerd" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cc:4064 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1866,16 +1866,16 @@ msgstr "" "tagong ta spesjale TDE-printtsjinners, lykas it oanmeitsjen fan in pdf-triem " "fan it aktive dokumint." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "Print the current document" msgstr "It aktive dokumint printsje" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "As it oanwêzich is, iepenje de triem index.html wanneart in map iepene wurdt." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cc:4077 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" "In beskoattele werjefte kin net fan map feroarje. Brûk dizze yn kombinaasje " "mei \"Werjefte keppelje\" om in protte triemmen yn ien map te ferkennen." -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4078 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1891,85 +1891,85 @@ msgstr "" "Dit stelt de werjefte yn as \"keppelt\". As jo yn in keppele werjefte in map " "iepenje, dan geane alle oare keppele werjeften nei dyselde map ta." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Map yn ljeppers iepenje" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "iepenje in nij finster" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Iepenje in nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cc:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "Werjefteprofyl \"%1\" bewa&rje..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Iepenje yn &dit finster" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cc:4757 msgid "Open the document in current window" msgstr "Iepenje it dokumint yn it aktive finster" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Yn nij &finster iepenje" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cc:4760 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Iepenje it dokumint yn in nij finster" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Iepenje in &nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Iepenje it dokumint yn in nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Iepenje in &nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Iepenje it dokumint yn in nije ljepper" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cc:5024 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Iepenje mei %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cc:5081 msgid "&View Mode" msgstr "&Werjeftemodus" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cc:5290 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Jo ha meardere ljeppers iepene yn dit finster. wolle jo it finster grif " "slute?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Befêstiging" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cc:5294 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aktive ljepper s&lute" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cc:5326 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Dizze ljepper befettet wizigingen dy noch net ynstjoerd binne:\n" "Troch it sluten fan it finster wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cc:5344 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1985,20 +1985,20 @@ msgstr "" "Dizze side befettet wizigingen dy noch net ynstjoerd binne.\n" "Troch it sluten fan it finster wurde dizze wizigingen fuortsmiten." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cc:5436 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "De sydbalke is net beskikber. Der kin gjin nij item taheakke wurde." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Web Sidebar" msgstr "Ynternet sydbalke" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cc:5441 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Nije webtaheaksel \"%1\" taheakje oan jo sydbalke?" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Do Not Add" msgstr "Net taheakje " |