summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/drkonqi.po67
1 files changed, 30 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/drkonqi.po
index 386c8d1bec4..44532694f0d 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Acropia, Berend Ytsma"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Dizze backtrace is net brûkber.\n"
-"Jo pakketten binne op san wize makke dat 'er gjin backtrace mooglik is, of de "
-"backtrace is skansearre yn 'e rin fan it programma.\n"
+"Jo pakketten binne op san wize makke dat 'er gjin backtrace mooglik is, of "
+"de backtrace is skansearre yn 'e rin fan it programma.\n"
"\n"
#: debugger.cpp:156
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Omdat it brûken fan dizze opsjes net oan te riden is, omdat se TDE stoare "
@@ -147,10 +147,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Laden fan symbolen..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Systeemkonfiguraasje opstartkontrole útskeakele.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Systeemkonfiguraasje opstartkontrole útskeakele.\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -163,8 +161,8 @@ msgstr "ûnbekend"
#: main.cpp:43
msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"It TDE-crash programma jout de brûker ynformaasje wannear in programma crasht "
-"is."
+"It TDE-crash programma jout de brûker ynformaasje wannear in programma "
+"crasht is."
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -245,24 +243,23 @@ msgstr "<p><b>Wat kin ik dwaan?</b></p><p>%1</p>"
#: toplevel.cpp:121
msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Programma crashed</b></p>"
-"<p>It programma %appname hat in ûnjildiche bewurking útfiert en sil ôfsluten "
-"wurde.</p>"
+"<p><b>Programma crashed</b></p><p>It programma %appname hat in ûnjildiche "
+"bewurking útfiert en sil ôfsluten wurde.</p>"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
"<p>Wolle jo in backtrace meitsje litte? It kin ûntwikkelders helpe mei de "
"foutherlieding.</p>\n"
-"<p>It kin efkes duorje op trage masines.</p>"
-"<p><b>Tink derom: In backtrace is gjin goede ferfanging fan in brekrapport. "
-"Sûnder brekrapport kinne ûntwikkelders gjin brek reparearje.</b></p>"
+"<p>It kin efkes duorje op trage masines.</p><p><b>Tink derom: In backtrace "
+"is gjin goede ferfanging fan in brekrapport. Sûnder brekrapport kinne "
+"ûntwikkelders gjin brek reparearje.</b></p>"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -304,8 +301,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -322,9 +318,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -333,10 +328,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -353,6 +346,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""