summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 5c4074416c4..f6a600e9b79 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Maksimalisearje (allinne fertikaal)"
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "Maksimalisearje (alinne horizontaal)"
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalisearje"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305
msgid "Shade"
msgstr "Oprolje"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740
msgid "Lower"
msgstr "Nei efter"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Nei efter"
msgid "On All Desktops"
msgstr "Op alle buroblêden"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312
-#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:769
msgid "Nothing"
msgstr "Neat"
@@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Titelbalke tsjilbarren:"
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "Mûstsjilbarren ôfhannelje"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Ferheegje/ferleegje"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Op/ôfrolje"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "Maksimalisearje/weromsette"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "Boppe/ûnder hâlde"
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "Nei foarich/folgjend buroblêd"
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768
msgid "Change Opacity"
msgstr "Trochsichtichheid wizigje"
-#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777
+#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
msgid "Reverse wheel direction"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779
+#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776
msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
msgstr ""
@@ -182,11 +182,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de titelbalke klikke."
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616
msgid "Left button:"
msgstr "Loftse knop:"
-#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698
+#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
"Yn dizze rige kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de loftermûsknop op "
"de titelbalke of de râne klikke."
-#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623
+#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620
msgid "Right button:"
msgstr "Rjochtse knop:"
-#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702
+#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Yn dizze rige kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de rjochtermûsknop op "
"de titelbalke of de râne klikke."
-#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645
+#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642
msgid "Middle button:"
msgstr "Middelste knop:"
@@ -230,19 +230,19 @@ msgstr ""
"Yn dizze kollom kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de "
"titelbalke of de râne fan in aktief finster klikke."
-#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739
msgid "Raise"
msgstr "Nei foaren"
-#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309
+#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306
msgid "Operations Menu"
msgstr "Hannelingsmenu"
-#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740
+#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "Nei foar en nei efter wikselje"
-#: mouse.cpp:257
+#: mouse.cpp:254
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
"em> window."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>lofter </em> mûsknop "
"klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:257
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>rjochter</em> mûsknop "
"klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:281
+#: mouse.cpp:278
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>middelste</em> mûsknop "
"klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:287
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>lofter</em> mûsknop "
"klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:290
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>rjochter</em> mûsknop "
"klikst op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:296
msgid "Inactive"
msgstr "Net aktyf"
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -294,19 +294,19 @@ msgstr ""
"Yn dizze kollom kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de "
"titelbalke of de râne fan in net aktief finster klikke."
-#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654
msgid "Activate & Raise"
msgstr "Aktivearje en nei foargrûn"
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:303
msgid "Activate & Lower"
msgstr "Aktivearje en nei eftergrûn"
-#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656
+#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653
msgid "Activate"
msgstr "Aktivearje"
-#: mouse.cpp:324
+#: mouse.cpp:321
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -314,31 +314,31 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>middelste</em> mûsknop "
"klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:331
msgid "Maximize Button"
msgstr "Maksimalisearjeknop"
-#: mouse.cpp:339
+#: mouse.cpp:336
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr "Hjir kinne jo it gedrach beskiede fan de maksimalisearjeknop."
-#: mouse.cpp:347
+#: mouse.cpp:344
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrach by <em>lofter</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop."
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:345
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrach by <em>middelste</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop."
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:346
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrach by <em>rjochter</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop."
-#: mouse.cpp:610
+#: mouse.cpp:607
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "Yn net aktyf Finster"
-#: mouse.cpp:614
+#: mouse.cpp:611
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs binnen in net aktyf "
"finster klikke. (dus net op de titelbalke of de finsterrâne)."
-#: mouse.cpp:633
+#: mouse.cpp:630
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de "
"finsterrâne)."
-#: mouse.cpp:636
+#: mouse.cpp:633
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de "
"finsterrâne)."
-#: mouse.cpp:646
+#: mouse.cpp:643
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -373,19 +373,19 @@ msgstr ""
"binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de "
"finsterrâne)."
-#: mouse.cpp:654
+#: mouse.cpp:651
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "Aktivearje, nei foargrûn en trochjaan klik"
-#: mouse.cpp:655
+#: mouse.cpp:652
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "Aktivearje en trochjaan klik"
-#: mouse.cpp:680
+#: mouse.cpp:677
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "Yn't finster finsterbalke en kader"
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:681
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo samar ergens yn in finster klikke "
"wylst jo in fluchtoets yndrukke."
-#: mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:687
msgid "Modifier key:"
msgstr "Modifikaasjetoets:"
-#: mouse.cpp:692
+#: mouse.cpp:689
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
@@ -405,19 +405,19 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo selektearje of de folgjende aksje útfierd wurdt troch de Meta- "
"of Alt-kaai yndrukt te hâlden."
-#: mouse.cpp:697
+#: mouse.cpp:694
msgid "Modifier key + left button:"
msgstr "Modifikaasjekaai en loftse knop:"
-#: mouse.cpp:701
+#: mouse.cpp:698
msgid "Modifier key + right button:"
msgstr "Modifikaasjekaai en rjochtse knop:"
-#: mouse.cpp:714
+#: mouse.cpp:711
msgid "Modifier key + middle button:"
msgstr "Modifikaasjekaai en middelste knop:"
-#: mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:712
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
"while pressing the modifier key."
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat TDE dat as jo mei de middelste mûsknop yn in "
"finster klikke wylst de modifikaasjekaai yndruk is."
-#: mouse.cpp:722
+#: mouse.cpp:719
msgid "Modifier key + mouse wheel:"
msgstr "Modifikaasjekaai + mûstsjil:"
-#: mouse.cpp:723
+#: mouse.cpp:720
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
"in a window while pressing the modifier key."
@@ -437,19 +437,19 @@ msgstr ""
"Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo samar ergens yn in finster klikke "
"wylst as jo in fluchtoets yndrukke."
-#: mouse.cpp:731
+#: mouse.cpp:728
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:732
+#: mouse.cpp:729
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: mouse.cpp:739
+#: mouse.cpp:736
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Aktivearje, nei foargrûn en ferpleatse"
-#: mouse.cpp:741
+#: mouse.cpp:738
msgid "Resize"
msgstr "Grutte feroarje"