diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8e77f241e68..ba64d21d0ba 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13537,6 +13537,72 @@ msgstr "Tip fan de dei" #~ "Kin de neikommende triem net oanmeitsje\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wurdt ûntwikkelt en ûnderhâlden troch it " +#~ "TDE-team, in wrâldwiid netwurk fan sêftguodbouwers dy oan de ûntwikkeling " +#~ "fan <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fergese " +#~ "sêftguod</a> tawijd binne.<br><br>Gjin inkele groep, bedriuw of " +#~ "organisaasje is ekslusief eigner fan de TDE-boarnekoade. Elts is dêrom ek " +#~ "welkom om mei te wurkjen oan TDE.<br><br>Sjoch foar mear ynformaasje oer " +#~ "it TDE-projekt op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Rapportearje brekkings of winsken" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "As jo in bugrapport yntsjinje wolle, klik dan op ûndersteande ferbining.\n" +#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.trinitydesktop.org dêr't " +#~ "jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n" +#~ "De ynformaasje dy't hjir boppe stiet wurdt nei dizze tsjinner stjoerd." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Bug &rapportearje..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kin it wachtwurd bewarje yn in fersifere slúf. Sa kin Konqueror " +#~ "de folgjende kear as jo dit formulier ynfollje de oanmelddata wer foar jo " +#~ "ynfolje. Wolle jo de ynformaasje no bewarje?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kin it wachtwurd bewarje yn in fersifere slúf. Sa kin Konqueror " +#~ "de folgjende kear as jo %1 besykje de oanmeldgegevens wer foar jo " +#~ "ynfolje. Wolle jo de ynformaasje no bewarje?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Funksje" + +#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." +#~ msgstr "De helpboarne '%1' is sletten troch de tapassing '%2'." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13620,69 +13686,3 @@ msgstr "Tip fan de dei" #~ "beskikber foar ynbêde apparaten.</p><p>Qt is in produkt fan Trolltech. " #~ "Sjoch foar mear ynformaasje op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" #~ "tt></p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wurdt ûntwikkelt en ûnderhâlden troch it " -#~ "TDE-team, in wrâldwiid netwurk fan sêftguodbouwers dy oan de ûntwikkeling " -#~ "fan <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fergese " -#~ "sêftguod</a> tawijd binne.<br><br>Gjin inkele groep, bedriuw of " -#~ "organisaasje is ekslusief eigner fan de TDE-boarnekoade. Elts is dêrom ek " -#~ "welkom om mei te wurkjen oan TDE.<br><br>Sjoch foar mear ynformaasje oer " -#~ "it TDE-projekt op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Rapportearje brekkings of winsken" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "As jo in bugrapport yntsjinje wolle, klik dan op ûndersteande ferbining.\n" -#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.trinitydesktop.org dêr't " -#~ "jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n" -#~ "De ynformaasje dy't hjir boppe stiet wurdt nei dizze tsjinner stjoerd." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Bug &rapportearje..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kin it wachtwurd bewarje yn in fersifere slúf. Sa kin Konqueror " -#~ "de folgjende kear as jo dit formulier ynfollje de oanmelddata wer foar jo " -#~ "ynfolje. Wolle jo de ynformaasje no bewarje?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kin it wachtwurd bewarje yn in fersifere slúf. Sa kin Konqueror " -#~ "de folgjende kear as jo %1 besykje de oanmeldgegevens wer foar jo " -#~ "ynfolje. Wolle jo de ynformaasje no bewarje?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Funksje" - -#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." -#~ msgstr "De helpboarne '%1' is sletten troch de tapassing '%2'." |