diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..186de9ec617 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kio_imap4.po to Frysk +# translation of kio_imap4.po to +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" +"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Berjocht fan %1 by it ferwurkjen fan '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Berjocht fan %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"De folgjende map sil op de tsjinner oanmakke wurde: %1 . Wat wolle jo yn dizze " +"map opslaan?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Map oanmeitsje" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "B&erjochten" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Submappen" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It útskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "It wizigjen fan de markearrings fan it berjocht %1 is mislearre." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"It ynstellen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is " +"mislearre. De tsjinner antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"It wiskjen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is mislearre. " +"De tsjinner antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"It opheljen fan de Acces Control List op de map %1 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It sykjen nei de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"It ynstellen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"It opheljen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner antwurdde: " +"%3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"It opheljen fan de quota-ynformaasje op map %1 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "De postbus koe net ôfsluten wurde." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"De tsjinner %1 stipet gjin IMAP4 en ek gjin IMAP4rev1.\n" +"Se identifisearre harsels mei %2." + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"De tsjinner stipet gjin TLS.\n" +"Set dizze befeiligingsopsje út om sûnder fersifering ferbine te kinnen." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "It starten fan TLS is mislearre." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN is útsetten troch de tsjinner." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Ferifikaasjemetoade %1 wurdt net stipe troch de tsjinner." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar jo IMAP-akkount:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"It oanmelden is mislearre. Mooglik is it wachtwurd fout.\n" +"De tsjinner %1 antwurdde:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"De ferifikaasje troch %1 is mislearre.\n" +"De tsjinner %2 antwurdde:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL-ferifikaasje is net meikompilearre mei kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "De map %1 koe net iepene wurde. De tsjinner antwurdde: %2" |