diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 58 |
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 6249f79b752..f915c8eaf17 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:28+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Fier de ferifikaasje yn foar <b> %1</b></qt>" @@ -56,8 +68,8 @@ msgstr "Triem bestiet net: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "Der koe gjin inkele wurkkeppel fûn wurde yn jo lokale netwurk." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 @@ -85,32 +97,32 @@ msgstr "Net juste triem-descriptor" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"De opjûne namme koe net ferbûn wurde mei de unike tsjinner. Soargje derfoar dat " -"jo netwurk opsetten is sûnder konflikten tusken nammen brûkt troch Windows- en " -"UNIX-name-resolution." +"De opjûne namme koe net ferbûn wurde mei de unike tsjinner. Soargje derfoar " +"dat jo netwurk opsetten is sûnder konflikten tusken nammen brûkt troch " +"Windows- en UNIX-name-resolution." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient melde in flater, mar omskreaun net wat de swierrichheid is. Dit " "kin wize op in swiere swierrichheid yn jo netwurk, of swierrichheid mei " "libsmbclient.\n" -"As jo ús helpe wolle, lever dan in tcpdump oan fan de netwurkynterface wylst jo " -"besykje te blêdzjen (Tink derom: de dump kin privee gegevens befetsje, stjoer " -"it pas op as jo derfan fersekere hawwe dat der gjin gefoelige gegevens yn " -"steane. Jo kinne de ynformaasje stjoere nei ien fan de ûntwikkelders persoanlik " -"as dy der opfreegje)." +"As jo ús helpe wolle, lever dan in tcpdump oan fan de netwurkynterface wylst " +"jo besykje te blêdzjen (Tink derom: de dump kin privee gegevens befetsje, " +"stjoer it pas op as jo derfan fersekere hawwe dat der gjin gefoelige " +"gegevens yn steane. Jo kinne de ynformaasje stjoere nei ien fan de " +"ûntwikkelders persoanlik as dy der opfreegje)." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format @@ -123,8 +135,8 @@ msgid "" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" -"Fersekerje jo derfan dat it Samba-pakket op de juste wize ynstallearre is op jo " -"kompjûter." +"Fersekerje jo derfan dat it Samba-pakket op de juste wize ynstallearre is op " +"jo kompjûter." #: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" |