diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..0877467fc29 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,190 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeaddons/lyrics.po\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Liricí" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Cumraigh Breiseán Liricí" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Soláthraithe cuardaigh:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Soláthraí Nua Cuardaigh" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Scrios Soláthraí Cuardaigh" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Bog Suas" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Bog Síos" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Airíonna an tsoláthraí cuardaigh" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Iarratas:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Is féidir leat aon airí do mhíre ilmheán a úsáid i d'iarratas trí é a scríobh " +"mar $(airí).\n" +"\n" +"Roinnt airíonna coitianta: $(title), $(author) agus $(album). Mar shampla, chun " +"rud éigin a lorg i nGoogle de réir údair, teidil, agus amhráin, úsáid:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Caithfidh soláthraí cuardaigh amháin a bheith agat ar a laghad. Ní bhainfear an " +"ceann reatha." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Lean Seinmliosta Noatun" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Nasc URL le Comhad" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Soláthraí cuardaigh:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Soláthraí Cuardaigh" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Soláthraí Cuardaigh" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Amharc ar Liricí" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Réidh" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Iontráil an URL ba mhaith leat cuairt a tabhairt air:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Ag Luchtú..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Luchtaithe" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Liricí: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Ní féidir leat ach liricí an amhráin reatha a thaispeáint, agus níl ceann ann " +"faoi láthair." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Liricí á Luchtú do %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Fan go fóill! Cuardach ar siúl ar...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Teideal</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Údar</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Albam</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Ag cuardach ag %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>URL stóráilte á úsáid</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" |