summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..f763e0194ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebase/kdepasswd.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Athraigh an focal faire atá ag an úsáideoir seo"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "passwd KDE"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Athraigh focal faire UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cothaitheoir"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Ní féidir le gnáthúsáideoir focal faire a athrú d'úsáideoirí eile."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Athraigh Focal Faire"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Iontráil an focal faire atá agat faoi láthair:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Theip ar chumarsáid le `passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Ní féidir an clár 'passwd' a aimsiú."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Focal faire mícheart. Triail arís é, le do thoil."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Earráid inmheánach: aisfhilleadh neamhbhailí ó PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Iontráil focal faire nua, le do thoil:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Iontráil an focal faire nua do <b>%1</b>, le do thoil:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Tá d'fhocal faire níos faide ná 8 gcarachtar. Cothaíonn sé seo fadhbanna ar "
+"chórais áirithe. Is féidir leat an focal faire a theascadh ag 8 gcarachtar, nó "
+"fág é mar atá sé."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Tá an focal faire níos faide ná 8 gcarachtar. Cothaíonn sé seo fadhbanna ar "
+"chórais áirithe. Is féidir leat an focal faire a theascadh ag 8 gcarachtar, nó "
+"fág é mar atá sé."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Focal Faire Rófhada"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Teasc"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Úsáid Mar Atá"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Athraíodh d'fhocal faire."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Níor athraíodh d'fhocal faire."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"