diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdebase/krandr.po | 271 |
1 files changed, 0 insertions, 271 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 4282dd3977a..00000000000 --- a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,271 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdebase/krandr.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Socruithe don scáileán:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Scáileán %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Méid an scáileáin:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Ráta athnuachana:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Treoshuíomh (céimeanna go tuathalach)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Cuir socruithe i bhfeidhm ag am tosaithe KDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Ceadaigh d'fheidhmchlár sa tráidire na socruithe tosaithe a athrú" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 × %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Rothlaigh agus athraigh méid an scáileáin" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Níl eisínteacht riachtanach X le fáil" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Cumraigh Scáileán..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Athraíodh cumraíocht an scáileáin" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Méid an Scáileáin" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Ráta Athnuachana" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Cumraigh Scáileán" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 soicind fágtha:\n" -"2 shoicind fágtha:\n" -"%n shoicind fágtha:\n" -"%n soicind fágtha:\n" -"%n soicind fágtha:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Feidhmchlár á thosú go huathoibríoch ag am tosaithe an tseisiúin KDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Athmhéadaigh agus Rothlaigh" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cothaitheoir" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Go leor ceartúcháin" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Glac leis an gCumraíocht" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Cumraíocht nua:\n" -"Taifeach: %1 × %2\n" -"Treoshuíomh: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Cumraíocht Nua:\n" -"Taifeach: %1 × %2\n" -"Treoshuíomh: %3\n" -"Ráta Athnuachana: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Gnách" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Ar Chlé (90 céim)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Bunoscionn (180 céim)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Ar Dheis (270 céim)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Scáthánaigh go cothrománach" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Scáthánaigh go hingearach" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Treoshuíomh anaithnid" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaithe 90 céim go tuathalach" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaithe 180 céim go tuathalach" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaithe 270 céim go tuathalach" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Scáthánaithe go cothrománach agus go hingearach" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "scáthánaithe go cothrománach agus go hingearach" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Scáthánaithe go cothrománach" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "scáthánaithe go cothrománach" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Scáthánaithe go hingearach" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "scáthánaithe go hingearach" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "treoshuíomh anaithnid" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |