diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdegames/katomic.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdegames/katomic.po | 430 |
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-ga/messages/kdegames/katomic.po new file mode 100644 index 00000000000..3414dc08e6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/kdegames/katomic.po @@ -0,0 +1,430 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames/katomic.po\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: configbox.cpp:30 +msgid "Animation speed:" +msgstr "Luas na beochana:" + +#: gamewidget.cpp:98 +msgid "You solved level %1 with %2 moves!" +msgstr "Chríochnaigh tú leibhéal a %1 le %2 beart!" + +#: gamewidget.cpp:98 +msgid "Congratulations" +msgstr "Comhghairdeas" + +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +msgid "Level %1 Highscores" +msgstr "Na Scóir Is Fearr Ar Leibhéal %1" + +#: gamewidget.cpp:183 +msgid "Score" +msgstr "Scór" + +#: gamewidget.cpp:188 +msgid "Highscore:" +msgstr "Scór Is Airde:" + +#: gamewidget.cpp:200 +msgid "Your score so far:" +msgstr "Do scór go dtí seo:" + +#: levelnames.cpp:1 +msgid "Water" +msgstr "Uisce" + +#: levelnames.cpp:2 +msgid "Formic Acid" +msgstr "Aigéad Formach" + +#: levelnames.cpp:3 +msgid "Acetic Acid" +msgstr "Aigéad Aicéiteach" + +#: levelnames.cpp:4 +msgid "trans-Butene" +msgstr "tras-Bhúitéin" + +#: levelnames.cpp:5 +msgid "cis-Butene" +msgstr "cios-Bhúitéin" + +#: levelnames.cpp:6 +msgid "Dimethyl ether" +msgstr "Éitear démheitil" + +#: levelnames.cpp:7 +msgid "Butanol" +msgstr "Bútánól" + +#: levelnames.cpp:8 +msgid "2-Methyl-2-Propanol" +msgstr "2-Meitil-2-Própánól" + +#: levelnames.cpp:9 +msgid "Glycerin" +msgstr "Glicrín" + +#: levelnames.cpp:10 +msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" +msgstr "Polai-Teitrea-Fluara-Eitéin" + +#: levelnames.cpp:11 +msgid "Oxalic Acid" +msgstr "Aigéad Ocsalach" + +#: levelnames.cpp:12 +msgid "Methane" +msgstr "Meatán" + +#: levelnames.cpp:13 +msgid "Formaldehyde" +msgstr "Formaildéad" + +#: levelnames.cpp:14 +msgid "Crystal 1" +msgstr "Criostal 1" + +#: levelnames.cpp:15 +msgid "Acetic acid ethyl ester" +msgstr "Aigéad aicéiteach eitil eistear" + +#: levelnames.cpp:16 +msgid "Ammonia" +msgstr "Amóinia" + +#: levelnames.cpp:17 +msgid "3-Methyl-Pentane" +msgstr "3-Meitil-Peantán" + +#: levelnames.cpp:18 +msgid "Propanal" +msgstr "Própánal" + +#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 +msgid "Propyne" +msgstr "Próipéín" + +#: levelnames.cpp:20 +msgid "Furanal" +msgstr "Fúránál" + +#: levelnames.cpp:21 +msgid "Pyran" +msgstr "Pyran" + +#: levelnames.cpp:22 +msgid "Cyclo-Pentane" +msgstr "Cioglai-Peantán" + +#: levelnames.cpp:23 +msgid "Methanol" +msgstr "Meatánól" + +#: levelnames.cpp:24 +msgid "Nitro-Glycerin" +msgstr "Nítriglicrín" + +#: levelnames.cpp:25 +msgid "Ethane" +msgstr "Eatán" + +#: levelnames.cpp:26 +msgid "Crystal 2" +msgstr "Criostal 2" + +#: levelnames.cpp:27 +msgid "Ethylene-Glycol" +msgstr "Eitiléin-Gliocól" + +#: levelnames.cpp:28 +msgid "L-Alanine" +msgstr "L-Alainín" + +#: levelnames.cpp:29 +msgid "Cyanoguanidine" +msgstr "Cianaghuainidín" + +#: levelnames.cpp:30 +msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" +msgstr "Aigéad Prúiseach" + +#: levelnames.cpp:31 +msgid "Anthracene" +msgstr "Antraicéin" + +#: levelnames.cpp:32 +msgid "Thiazole" +msgstr "Tiasól" + +#: levelnames.cpp:33 +msgid "Saccharin" +msgstr "Siúicrín" + +#: levelnames.cpp:34 +msgid "Ethylene" +msgstr "Eitiléin" + +#: levelnames.cpp:35 +msgid "Styrene" +msgstr "Stiréin" + +#: levelnames.cpp:36 +msgid "Melamine" +msgstr "Meilimín" + +#: levelnames.cpp:37 +msgid "Cyclobutane" +msgstr "Cioglabútán" + +#: levelnames.cpp:38 +msgid "Nicotine" +msgstr "Nicitín" + +#: levelnames.cpp:39 +msgid "Acetyle salicylic acid" +msgstr "Aigéad salaicileach aicéitileach" + +#: levelnames.cpp:40 +msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" +msgstr "Meiti-Dé-Nitri-Beinséin" + +#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 +msgid "Malonic Acid" +msgstr "Aigéad Malónach" + +#: levelnames.cpp:43 +msgid "2,2-Dimethylpropane" +msgstr "2,2-Démheitiolprópán" + +#: levelnames.cpp:44 +msgid "Ethyl-Benzene" +msgstr "Eitil-Beinséin" + +#: levelnames.cpp:45 +msgid "Propene" +msgstr "Próipéin" + +#: levelnames.cpp:46 +msgid "L-Asparagine" +msgstr "L-Asparaigin" + +#: levelnames.cpp:47 +msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" +msgstr "1,3,5,7-Cioglochtaiteitréin" + +#: levelnames.cpp:48 +msgid "Vanillin" +msgstr "Fanailin" + +#: levelnames.cpp:49 +msgid "Crystal 3" +msgstr "Criostal 3" + +#: levelnames.cpp:50 +msgid "Uric Acid" +msgstr "Aigéad Úrach" + +#: levelnames.cpp:51 +msgid "Thymine" +msgstr "Tímín" + +#: levelnames.cpp:52 +msgid "Aniline" +msgstr "Anailín" + +#: levelnames.cpp:53 +msgid "Chloroform" +msgstr "Clóraform" + +#: levelnames.cpp:54 +msgid "Carbonic acid" +msgstr "Aigéad Carbónach" + +#: levelnames.cpp:55 +msgid "Crystal 4" +msgstr "Criostal 4" + +#: levelnames.cpp:56 +msgid "Ethanol" +msgstr "Eatánól" + +#: levelnames.cpp:57 +msgid "Acrylo-Nitril" +msgstr "Aicrilinítríl" + +#: levelnames.cpp:58 +msgid "Furan" +msgstr "Fúrán" + +#: levelnames.cpp:59 +msgid "l-Lactic acid" +msgstr "Aigéad l-Lachtach" + +#: levelnames.cpp:60 +msgid "Maleic Acid" +msgstr "Aigéad Mailéach" + +#: levelnames.cpp:61 +msgid "meso-Tartaric acid" +msgstr "aigéad méisi-Tartarach" + +#: levelnames.cpp:62 +msgid "Crystal 5" +msgstr "Criostal 5" + +#: levelnames.cpp:63 +msgid "Formic acid ethyl ester" +msgstr "Aigéad formach eitil eistear" + +#: levelnames.cpp:64 +msgid "1,4-Cyclohexadiene" +msgstr "1,4-Cicliheicsidé-éin" + +#: levelnames.cpp:65 +msgid "Squaric acid" +msgstr "Aigéad cearnach" + +#: levelnames.cpp:66 +msgid "Ascorbic acid" +msgstr "Aigéad ascorbach" + +#: levelnames.cpp:67 +msgid "Iso-Propanol" +msgstr "Isea-Própánól" + +#: levelnames.cpp:68 +msgid "Phosgene" +msgstr "Foisgéin" + +#: levelnames.cpp:69 +msgid "Thiophene" +msgstr "Tiaiféin" + +#: levelnames.cpp:70 +msgid "Urea" +msgstr "Úiré" + +#: levelnames.cpp:71 +msgid "Pyruvic Acid" +msgstr "Aigéad Piorúvach" + +#: levelnames.cpp:72 +msgid "Ethylene oxide" +msgstr "Eitiléin Ocsaíd" + +#: levelnames.cpp:73 +msgid "Phosphoric Acid" +msgstr "Aigéad Fosfarach" + +#: levelnames.cpp:74 +msgid "Diacetyl" +msgstr "Dé-aicéitil" + +#: levelnames.cpp:75 +msgid "trans-Dichloroethene" +msgstr "tras-Déchlóireitéin" + +#: levelnames.cpp:76 +msgid "Allylisothiocyanate" +msgstr "Aillilisitiaicianáit" + +#: levelnames.cpp:77 +msgid "Diketene" +msgstr "Dé-cheitéin" + +#: levelnames.cpp:78 +msgid "Ethanal" +msgstr "Eatánal" + +#: levelnames.cpp:79 +msgid "Acroleine" +msgstr "Acroiléin" + +#: levelnames.cpp:81 +msgid "Uracil" +msgstr "Úraicil" + +#: levelnames.cpp:82 +msgid "Caffeine" +msgstr "Caiféin" + +#: levelnames.cpp:83 +msgid "Acetone" +msgstr "Aicéatón" + +#: main.cpp:31 +msgid "KDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "Cluiche Siamsa Adamhach KDE" + +#: main.cpp:42 +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: main.cpp:50 +msgid "6 new levels" +msgstr "6 leibhéal nua" + +#: main.cpp:51 +msgid "Game graphics and application icon" +msgstr "Grafaic chluiche agus deilbhín an fheidhmchláir" + +#: molek.cpp:88 +msgid "Noname" +msgstr "Gan ainm" + +#: molek.cpp:111 +#, c-format +msgid "Level: %1" +msgstr "Leibhéal: %1" + +#: toplevel.cpp:44 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Taispeáin na scóir is &fearr" + +#: toplevel.cpp:57 +msgid "Atom Up" +msgstr "Adamh Thuas" + +#: toplevel.cpp:58 +msgid "Atom Down" +msgstr "Adamh Thíos" + +#: toplevel.cpp:59 +msgid "Atom Left" +msgstr "Adamh Ar Chlé" + +#: toplevel.cpp:60 +msgid "Atom Right" +msgstr "Adamh Ar Dheis" + +#: toplevel.cpp:62 +msgid "Next Atom" +msgstr "An chéad adamh eile" + +#: toplevel.cpp:63 +msgid "Previous Atom" +msgstr "An t-adamh roimhe seo" + +#~ msgid "Best score:" +#~ msgstr "An scór is fearr:" |