diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 542 |
1 files changed, 0 insertions, 542 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kuickshow.po deleted file mode 100644 index 3e2e8188d53..00000000000 --- a/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kuickshow.po +++ /dev/null @@ -1,542 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: defaultswidget.cpp:39 -msgid "Apply default image modifications" -msgstr "" - -#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 -msgid "Scaling" -msgstr "Scálú" - -#: defaultswidget.cpp:47 -msgid "Shrink image to screen size, if larger" -msgstr "" - -#: defaultswidget.cpp:50 -msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "" - -#: defaultswidget.cpp:60 -msgid "Geometry" -msgstr "Céimseata" - -#: defaultswidget.cpp:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Smeach go hingearach" - -#: defaultswidget.cpp:65 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Smeach go cothrománach" - -#: defaultswidget.cpp:67 -msgid "Rotate image:" -msgstr "Rothlaigh íomhá:" - -#: defaultswidget.cpp:70 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 céim" - -#: defaultswidget.cpp:71 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 céim" - -#: defaultswidget.cpp:72 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 Céim" - -#: defaultswidget.cpp:73 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 Céim" - -#: defaultswidget.cpp:77 -msgid "Adjustments" -msgstr "Coigeartuithe" - -#: defaultswidget.cpp:81 -msgid "Brightness:" -msgstr "Gile:" - -#: defaultswidget.cpp:86 -msgid "Contrast:" -msgstr "Codarsnacht:" - -#: defaultswidget.cpp:90 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gáma:" - -#: defaultswidget.cpp:94 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" - -#: defaultswidget.cpp:97 -msgid "Original" -msgstr "Bunúsach" - -#: defaultswidget.cpp:100 -msgid "Modified" -msgstr "Athraithe" - -#: generalwidget.cpp:47 -msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "Oscail an Suíomh Gréasáin KuickShow" - -#: generalwidget.cpp:55 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Mód Lánscáileán" - -#: generalwidget.cpp:57 -msgid "Preload next image" -msgstr "Réamhluchtaigh an chéad íomhá eile" - -#: generalwidget.cpp:58 -msgid "Remember last folder" -msgstr "Meabhraigh an fillteán is déanaí" - -#: generalwidget.cpp:62 -msgid "Background color:" -msgstr "Dath an chúlra:" - -#: generalwidget.cpp:65 -msgid "Show only files with extension: " -msgstr "Ná taispeáin ach na comhaid le iarmhír: " - -#: generalwidget.cpp:80 -msgid "Quality/Speed" -msgstr "Cáilíocht/Luas" - -#: generalwidget.cpp:85 -msgid "Smooth scaling" -msgstr "" - -#: generalwidget.cpp:86 -msgid "Fast rendering" -msgstr "Rindreáil go gasta" - -#: generalwidget.cpp:87 -msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" -msgstr "" - -#: generalwidget.cpp:90 -msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" -msgstr "" - -#: generalwidget.cpp:93 -msgid "Use own color palette" -msgstr "Úsáid do phailéad datha féin" - -#: generalwidget.cpp:97 -msgid "Fast palette remapping" -msgstr "" - -#: generalwidget.cpp:100 -msgid "Maximum cache size: " -msgstr "Uasmhéid an taisce diosca: " - -#: generalwidget.cpp:101 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: generalwidget.cpp:102 -msgid "Unlimited" -msgstr "Gan Teorainn" - -#: imagewindow.cpp:148 -msgid "Show Next Image" -msgstr "An Chéad Íomhá Eile" - -#: imagewindow.cpp:151 -msgid "Show Previous Image" -msgstr "An Íomhá Roimhe Seo" - -#: imagewindow.cpp:155 -msgid "Delete Image" -msgstr "Scrios Íomhá" - -#: imagewindow.cpp:158 -msgid "Move Image to Trash" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:162 -msgid "Zoom In" -msgstr "Súmáil Isteach" - -#: imagewindow.cpp:165 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Súmáil Amach" - -#: imagewindow.cpp:168 -msgid "Restore Original Size" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:171 -msgid "Maximize" -msgstr "Uasmhéadaigh" - -#: imagewindow.cpp:175 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Rothlaigh 90 Céim" - -#: imagewindow.cpp:178 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Rothlaigh 180 Céim" - -#: imagewindow.cpp:181 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Rothlaigh 270 Céim" - -#: imagewindow.cpp:185 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Smeach go Cothrománach" - -#: imagewindow.cpp:188 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Smeach go hIngearach" - -#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 -msgid "Print Image..." -msgstr "Priontáil Íomhá..." - -#: imagewindow.cpp:201 -msgid "More Brightness" -msgstr "Níos Gile" - -#: imagewindow.cpp:204 -msgid "Less Brightness" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:207 -msgid "More Contrast" -msgstr "Níos Mó Codarsnacht" - -#: imagewindow.cpp:210 -msgid "Less Contrast" -msgstr "Níos Lú Codarsnacht" - -#: imagewindow.cpp:213 -msgid "More Gamma" -msgstr "Níos Mó Gáma" - -#: imagewindow.cpp:216 -msgid "Less Gamma" -msgstr "Níos Lú Gáma" - -#: imagewindow.cpp:221 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Scrollaigh Suas" - -#: imagewindow.cpp:224 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Scrollaigh Síos" - -#: imagewindow.cpp:227 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Scrollaigh faoi Chlé" - -#: imagewindow.cpp:230 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Scrollaigh faoi Dheis" - -#: imagewindow.cpp:234 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:240 -msgid "Reload Image" -msgstr "Athluchtaigh Íomhá" - -#: imagewindow.cpp:312 -msgid "" -"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" -"%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 × %2)" - -#: imagewindow.cpp:415 -#, c-format -msgid "Unable to download the image from %1." -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:431 -msgid "" -"Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:893 -msgid "Brightness" -msgstr "Gile" - -#: imagewindow.cpp:894 -msgid "Contrast" -msgstr "Codarsnacht" - -#: imagewindow.cpp:895 -msgid "Gamma" -msgstr "Gáma" - -#: imagewindow.cpp:914 -msgid "Unable to print the image." -msgstr "Ní féidir an íomhá a phriontáil." - -#: imagewindow.cpp:915 -msgid "Printing Failed" -msgstr "Theip ar Phriontáil" - -#: imagewindow.cpp:925 -msgid "Keep original image size" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:947 -msgid "" -"Couldn't save the file.\n" -"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:950 -msgid "File Saving Failed" -msgstr "Theip ar Shábháil an Chomhaid" - -#: imagewindow.cpp:1205 -msgid "" -"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " -"resource-consuming and even make your computer hang.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: kuickconfigdlg.cpp:48 -msgid "&General" -msgstr "&Ginearálta" - -#: kuickconfigdlg.cpp:51 -msgid "&Modifications" -msgstr "&Modhnuithe" - -#: kuickconfigdlg.cpp:54 -msgid "&Slideshow" -msgstr "Taispeántas &Sleamhnán" - -#: kuickconfigdlg.cpp:57 -msgid "&Viewer Shortcuts" -msgstr "Aicearraí A&mharcáin" - -#: kuickconfigdlg.cpp:64 -msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "Aicearraí Bra&bhsálaí" - -#: kuickfile.cpp:109 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "%1 á íosluchtú..." - -#: kuickfile.cpp:110 -#, c-format -msgid "" -"Please wait while downloading\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:136 -msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:137 -msgid "Display Multiple Images?" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:256 -msgid "Configure %1..." -msgstr "Cumraigh %1..." - -#: kuickshow.cpp:260 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Rith Taispeántas Sleamhnán" - -#: kuickshow.cpp:264 -msgid "About KuickShow" -msgstr "Eolas faoi KuickShow" - -#: kuickshow.cpp:268 -msgid "Open Only One Image Window" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:273 -msgid "Show File Browser" -msgstr "Taispeáin Brabhsálaí na gComhad" - -#: kuickshow.cpp:274 -msgid "Hide File Browser" -msgstr "Folaigh Brabhsálaí na gComhad" - -#: kuickshow.cpp:278 -msgid "Show Image" -msgstr "Taispeáin Íomhá" - -#: kuickshow.cpp:281 -msgid "Show Image in Active Window" -msgstr "Taispeáin Íomhá i bhFuinneog Ghníomhach" - -#: kuickshow.cpp:285 -msgid "Show Image in Fullscreen Mode" -msgstr "Taispeáin Íomhá i Mód Lánscáileán" - -#: kuickshow.cpp:644 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" -" <b>'%1'</b> a scriosadh?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:645 -msgid "Delete File" -msgstr "Scrios Comhad" - -#: kuickshow.cpp:669 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" -" <b>'%1'</b> a chur sa bhruscar?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:670 -msgid "Trash File" -msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar" - -#: kuickshow.cpp:671 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Bruscar" - -#: kuickshow.cpp:1243 -msgid "" -"Unable to initialize \"Imlib\".\n" -"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" -"The program will now quit." -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:1247 -msgid "Fatal Imlib Error" -msgstr "Earráid Mharfach Imlib" - -#: kuickshow.cpp:1406 -msgid "Select Files or Folder to Open" -msgstr "Roghnaigh Comhaid nó Comhadlann le hOscailt" - -#: main.cpp:32 -msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "Optional image filenames/urls to show" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KuickShow" -msgstr "KuickShow" - -#: main.cpp:43 -msgid "A fast and versatile image viewer" -msgstr "" - -#: printing.cpp:55 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Priontáil %1" - -#: printing.cpp:200 -msgid "Image Settings" -msgstr "Socruithe Íomhá" - -#: printing.cpp:206 -msgid "Print fi&lename below image" -msgstr "Priontái&l an t-ainm comhaid faoin íomhá" - -#: printing.cpp:210 -msgid "Print image in &black and white" -msgstr "Priontáil an íomhá i n&dubh agus bán" - -#: printing.cpp:218 -msgid "Shrink image to &fit, if necessary" -msgstr "" - -#: printing.cpp:228 -msgid "Print e&xact size: " -msgstr "" - -#: printing.cpp:236 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milliméadar" - -#: printing.cpp:237 -msgid "Centimeters" -msgstr "Ceintiméadar" - -#: printing.cpp:238 -msgid "Inches" -msgstr "Orlach" - -#: printing.cpp:242 -msgid "&Width:" -msgstr "&Leithead:" - -#: printing.cpp:247 -msgid "&Height:" -msgstr "&Airde:" - -#: slideshowwidget.cpp:37 -msgid "Switch to &full-screen" -msgstr "Athraigh go &Scaileán Iomlán" - -#: slideshowwidget.cpp:38 -msgid "S&tart with current image" -msgstr "T&osaigh leis an íomhá reatha" - -#: slideshowwidget.cpp:41 -msgid "De&lay between slides:" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:42 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: slideshowwidget.cpp:44 -msgid "Wait for key" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:47 -msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:48 -msgid "infinite" -msgstr "éigríochta" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Earráid Íomhá" |