diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kviewviewer.po | 220 |
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kviewviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..f136c30538c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/kdegraphics/kviewviewer.po @@ -0,0 +1,220 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegraphics/kviewviewer.po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: imagesettings.cpp:31 +msgid "Image Settings" +msgstr "Socruithe Íomhá" + +#: imagesettings.cpp:34 +msgid "Fit image to page size" +msgstr "Oiriúnaigh go dtí an leathanach" + +#: imagesettings.cpp:37 +msgid "Center image on page" +msgstr "Cuir an íomhá i lár an leathanaigh" + +#: kviewkonqextension.cpp:71 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Priontáil %1" + +#: kviewviewer.cpp:78 +msgid "" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " +"installed properly." +msgstr "" +"Ní féidir Canbhás Íomhá oiriúnach a aimsiú. Is dócha nach raibh KView " +"suiteáilte i gceart." + +#: kviewviewer.cpp:80 +msgid "" +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " +"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " +"not)." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir comhéadan KImageViewer ar an gCanbhás Íomhá a rochtain. Tá rud " +"éigin briste (deir comhpháirt go bhfuil sé ina KImageViewer::Canvas, ach nach " +"bhfuil)." + +#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"no image loaded" +msgstr "níl aon íomhá luchtaithe" + +#: kviewviewer.cpp:172 +msgid "KView" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.cpp:173 +msgid "KDE Image Viewer Part" +msgstr "Amharcán Íomhánna KDE" + +#: kviewviewer.cpp:175 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "© 1997-2002, Forbróirí KView" + +#: kviewviewer.cpp:176 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cothaitheoir" + +#: kviewviewer.cpp:177 +msgid "started it all" +msgstr "seanfhondúir" + +#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 +msgid "" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " +"permission to write to that file." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil ar an diosca. Féach an bhfuil cead scríofa " +"agat ar an gcomhad sin." + +#: kviewviewer.cpp:298 +msgid "" +"_: Title caption when new image selected\n" +"new image" +msgstr "íomhá nua" + +#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 +#, c-format +msgid "Unknown image format: %1" +msgstr "Formáid íomhá anaithnid: %1" + +#: kviewviewer.cpp:409 +#, c-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Níl a leithéid de chomhad: %1" + +#: kviewviewer.cpp:468 +msgid "Zoom In" +msgstr "Súmáil Isteach" + +#: kviewviewer.cpp:470 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Súmáil Amach" + +#: kviewviewer.cpp:480 +msgid "&Flip" +msgstr "&Smeach" + +#: kviewviewer.cpp:481 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Ingearach" + +#: kviewviewer.cpp:482 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Cothrom" + +#: kviewviewer.cpp:486 +msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +msgstr "Ro&thlaigh go Tuathalach" + +#: kviewviewer.cpp:488 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Rothlaigh go Deisealach" + +#: kviewviewer.cpp:494 +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "Oiriúnaigh don Fhuinneog" + +#: kviewviewer.cpp:517 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Taispeáin Scrollbharraí" + +#: kviewviewer.cpp:519 +msgid "Hide Scrollbars" +msgstr "Folaigh Scrollbharraí" + +#: kviewviewer.cpp:757 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." + +#: kviewviewer.cpp:806 +#, c-format +msgid "Load changed image? - %1" +msgstr "Luchtaigh an íomhá athraithe? - %1" + +#: kviewviewer.cpp:808 +msgid "" +"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" +"changes that have already been saved." +msgstr "" +"Athraíodh íomhá %1 ar an diosca, agus tá an íomhá seo mionathraithe agat.\n" +"Ar mhaith leat é a athluchtú agus do chuid athruithe a chailleadh?\n" +"Mura n-athluchtóidh tú é agus sábhálfaidh tú an íomhá amach anseo, caillfidh\n" +"tú na hathruithe atá sábháilte cheana." + +#: kviewviewer.cpp:818 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ná hAthluchtaigh" + +#: kviewviewer.cpp:875 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"No Image Loaded" +msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "Méid na hÍomhá" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Fit to page size" +msgstr "Oiriúnaigh go dtí an leathanach" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "9x13" +msgstr "9×13" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "10x15" +msgstr "10×15" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "De Láimh" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "×" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Center on page" +msgstr "Cuir i lár an leathanaigh" |