diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | 196 |
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-ga/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po new file mode 100644 index 00000000000..288445cfc62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po @@ -0,0 +1,196 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdenetwork/kcmktalkd.po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 +msgid "&Activate answering machine" +msgstr "Gníomh&achtaigh gléas freagartha" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 +msgid "&Mail address:" +msgstr "Seoladh &phoist:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 +msgid "Mail s&ubject:" +msgstr "Ábhar an ph&oist:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 +#, c-format +msgid "Use %s for the caller name" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 +msgid "Mail &first line:" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 +#, c-format +msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 +msgid "&Receive a mail even if no message left" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 +msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 +msgid "" +"The person you are asking to talk with is not answering.\n" +"Please leave a message to be delivered via email.\n" +"Just start typing and when you have finished, exit normally." +msgstr "" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Teachtaireacht ó %s" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 +#, c-format +msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 +msgid "Activate &forward" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 +msgid "&Destination (user or user@host):" +msgstr "&Ceann Scríbe (úsáideoir nó úsáideoir@óstríomhaire):" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 +msgid "Forward &method:" +msgstr "&Modh curtha ar aghaidh:" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 +msgid "" +"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" +"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"\n" +"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" +"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" +"\n" +"See Help for further explanation.\n" +msgstr "" + +#: kcmktalkd/main.cpp:49 +msgid "&Announcement" +msgstr "Fógr&a" + +#: kcmktalkd/main.cpp:50 +msgid "Ans&wering Machine" +msgstr "&Gléas Freagartha" + +#: kcmktalkd/main.cpp:51 +msgid "" +"_: forward call\n" +"&Forward" +msgstr "Ar &Aghaidh" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 +msgid "&Announcement program:" +msgstr "C&lár fógra:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 +msgid "&Talk client:" +msgstr "Clian&t cainte:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 +msgid "&Play sound" +msgstr "&Seinn fuaim" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 +msgid "&Sound file:" +msgstr "&Comhad fuaime:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 +msgid "&Test" +msgstr "&Tástáil" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 +msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." +msgstr "Is féidir comhaid WAV sa bhreis a chur síos ar an liosta fuaimeanna." + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 +msgid "" +"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +msgstr "" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 +msgid "Unsupported URL" +msgstr "URL Gan Tacaíocht" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a WAV file." +msgstr "" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 +msgid "Improper File Extension" +msgstr "Iarmhír Chomhaid Neamhbhailí" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 +msgid "The file %1 is already in the list" +msgstr "Tá comhad %1 sa liosta cheana" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 +msgid "File Already in List" +msgstr "Comhad sa Liosta Cheana" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 +msgid "Caller identification" +msgstr "Aitheantas an glaoiteora" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 +msgid "" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +msgstr "" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 +msgid "Dialog box for incoming talk requests" +msgstr "" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 +msgid "'user@host' expected." +msgstr "Bhíothas ag súil le 'úsáideoir@óstríomhaire'." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 +msgid "Message from talk demon at " +msgstr "Teachtaireacht ón deamhan cainte ag " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 +msgid "Talk connection requested by " +msgstr "" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +#, c-format +msgid "for user %1" +msgstr "d'úsáideoir %1" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +msgid "<nobody>" +msgstr "<níl aon duine>" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 +msgid "Talk requested..." +msgstr "Iarratas cainte..." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 +msgid "Respond" +msgstr "Freagair" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 +msgid "Ignore" +msgstr "Déan neamhaird de" |