diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po | 216 |
1 files changed, 119 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po index 9d77acee433..17abbdaf7d4 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeaddons/fsview.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,97 +10,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"Léadh aon fhillteán amháin, i %1\n" -"Léadh dhá fhillteán, i %1\n" -"Léadh %n fhillteán, i %1\n" -"Léadh %n bhfillteán, i %1\n" -"Léadh %n fillteán, i %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"fillteán amháin\n" -"dhá fhillteán\n" -"%n fhillteán\n" -"%n bhfillteán\n" -"%n fillteán" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "© 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.</p>" -"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally <b>not</b> done.</p>" -"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.</p>" -msgstr "" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Amharcléiriú" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mód Dathanna" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "Lámhleabhar &FSView" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Taispeáin an lámhleabhar FSView" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Amharcán an Chórais Comhaid" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -154,10 +74,26 @@ msgstr "Athnuaigh" msgid "Refresh '%1'" msgstr "Athnuaigh '%1'" +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "" + #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "" +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mód Dathanna" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Amharcléiriú" + #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Neamhní" @@ -166,17 +102,81 @@ msgstr "Neamhní" msgid "Depth" msgstr "Doimhneacht" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"Léadh aon fhillteán amháin, i %1\n" +"Léadh dhá fhillteán, i %1\n" +"Léadh %n fhillteán, i %1\n" +"Léadh %n bhfillteán, i %1\n" +"Léadh %n fillteán, i %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"fillteán amháin\n" +"dhá fhillteán\n" +"%n fhillteán\n" +"%n bhfillteán\n" +"%n fillteán" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "© 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</" +"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online " +"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "Lámhleabhar &FSView" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Taispeáin an lámhleabhar FSView" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Amharcán an Chórais Comhaid" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "© 2002, Josef Weidendorfer" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -211,10 +211,22 @@ msgstr "Malartach (V)" msgid "Alternate (H)" msgstr "Malartach (H)" +#: treemap.cpp:2787 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2788 +msgid "Vertical" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2843 msgid "Nesting" msgstr "Neadú" +#: treemap.cpp:2845 +msgid "Border" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2846 msgid "Correct Borders Only" msgstr "" @@ -317,5 +329,15 @@ msgstr "Deicrimintigh (go %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Incrimintigh (go %1)" +#: fsview_part.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + #~ msgid "(c) 2003, Josef Weidendorfer" #~ msgstr "© 2003, Josef Weidendorfer" |