diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po index a34955cda0b..5d9a4750665 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,33 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Córas F&acs:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "O&rdú:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Freastalaí &facs (má bhíonn ann):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Comhlacht:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Gléas Facs/&Móideim:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&Uimhir:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Port Caighdeánach Móideime" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Carachtar le cur in ionad na réimíre idirnáisiúnta '+':" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Port Srathach #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Eile" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "Bog an scagaire síos" msgid "Empty parameters." msgstr "Paraiméadair fholmha." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Pearsanta" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&cs" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Socruithe Pearsanta" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Uirlis bheag facs le húsáid in éineacht le tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Socrú leathanaigh" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Socrú Leathanaigh" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Seol an facs anois láithreach" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Córas" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Roghnú an Chórais Facs" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Comhad le facsáil (curtha leis an liosta comhad)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Scagairí" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "KdeprintFax" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Cumraíocht na Scagairí" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Uimhir Fhacs" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Iontrálacha:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Cuir an Leabhar Seoltaí in &Eagar" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Níor aimsíodh uimhir fhacs i do leabhar seoltaí." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "&Taifeach:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Páipéarmhéid:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Paraiméadair Scagaire" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Cineál MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Ordú:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Inchomhaid á dtiontú go PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Facs á sheoladh chuig %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Facs á sheoladh chuig %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "" + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "%1 á scagadh..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Logchomhad facs" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Logchomhad Facs" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Ní féidir comhad a oscailt le haghaidh scríofa." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Bog suas" @@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "Bog síos" msgid "F&iles:" msgstr "C&omhaid:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Uimhir Fhacs" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Fiontar" @@ -285,127 +362,50 @@ msgstr "&Fiontar:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Uimhir fhacs neamhbhailí." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Inchomhaid á dtiontú go PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Facs á sheoladh chuig %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Facs á sheoladh chuig %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "%1 á scagadh..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Logchomhad facs" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Logchomhad Facs" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ní féidir comhad a oscailt le haghaidh scríofa." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Iontrálacha:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Cuir an Leabhar Seoltaí in &Eagar" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Níor aimsíodh uimhir fhacs i do leabhar seoltaí." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Paraiméadair Scagaire" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Cineál MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Ordú:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&cs" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Córas F&acs:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "O&rdú:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Freastalaí &facs (má bhíonn ann):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Comhlacht:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Gléas Facs/&Móideim:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "&Uimhir:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Port Caighdeánach Móideime" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Carachtar le cur in ionad na réimíre idirnáisiúnta '+':" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Port Srathach #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Socruithe Pearsanta" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Uirlis bheag facs le húsáid in éineacht le tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Socrú leathanaigh" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Socrú Leathanaigh" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Seol an facs anois láithreach" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Córas" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Roghnú an Chórais Facs" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Comhad le facsáil (curtha leis an liosta comhad)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Scagairí" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "KdeprintFax" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Cumraíocht na Scagairí" |