diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po | 705 |
1 files changed, 353 insertions, 352 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po index a1739c10118..91db48761cb 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po @@ -1,14 +1,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/atlantik.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1:%2..." @@ -26,201 +39,226 @@ msgstr "Ceangailte le %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Theip ar nascadh! Cód earráide: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trádáil %1" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Cumraigh Atlantik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Cuir Comhpháirt Leis" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Eastát" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Oiriúnaigh duit féin" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Airgead" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Clár" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Ó" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meitifhreastalaí" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Go" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Ainm imreora:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Imreoir" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Tugann" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Mír" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Diúltaigh" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Glac Leis" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Taispeáin stampaí ama i dteachtaireachtaí comhrá" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:266 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "tugann" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Dhiúltaigh %1 an trádáil bheartaithe." +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Aibhsigh eastáit gan úinéir" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe." +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Dorchaigh eastáit faoi mhorgáiste" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" msgstr "" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Ceant: %1" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Maisíochtaí grianchloiche" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Ceant" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Tairiscint" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Déan Tairiscint" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Óstainm:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Nasc" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Díolta!" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Praghas: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Óstríomhaire" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Úinéir: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Aga Folaigh" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "gan úinéir" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Leagan" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Tithe: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Úsáideoirí" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Praghas Gan Mhorgáiste: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Liosta freastalaí á fháil..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Luach an Tí: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Praghas an Tí: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe." -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Airgead: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil." -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Gan Mhorgáiste" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Morgáiste" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dáta/Am" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Tóg Óstlann" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Tóg Teach" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Sábháil Mar..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Díol Óstlann" +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1." -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Díol Teach" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Cumraíocht an Chluiche" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Tréig an Cluiche" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Tosaigh Cluiche" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -292,30 +330,43 @@ msgstr "Dún & Forghéill?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Dún && Forghéill" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Cumraíocht an Chluiche" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Tréig an Cluiche" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Cluiche" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Tosaigh Cluiche" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Imreoirí" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Liosta Freastalaithe" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Cruthaigh Cluiche" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" msgstr "" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Téigh i gCluiche" + #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" msgstr "Nasc leis an óstríomhaire seo" @@ -372,239 +423,189 @@ msgstr "deilbhíní" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "An Cluiche Boird Atlantic" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dáta/Am" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Sábháil Mar..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Cumraigh Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Oiriúnaigh duit féin" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Clár" +msgid "Trade %1" +msgstr "Trádáil %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meitifhreastalaí" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Cuir Comhpháirt Leis" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Ainm imreora:" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Eastát" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Airgead" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Ó" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Go" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Nuashonraigh" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Imreoir" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Taispeáin stampaí ama i dteachtaireachtaí comhrá" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Tugann" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Mír" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Diúltaigh" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Glac Leis" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." msgstr "" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Aibhsigh eastáit gan úinéir" - -#: client/configdlg.cpp:272 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "tugann" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Dorchaigh eastáit faoi mhorgáiste" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Dhiúltaigh %1 an trádáil bheartaithe." -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe." -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" msgstr "" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Úinéir: %1" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Maisíochtaí grianchloiche" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Praghas Gan Mhorgáiste: %1" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" msgstr "" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Óstainm:" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Luach an Tí: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Nasc" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Praghas an Tí: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Praghas: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Óstríomhaire" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Airgead: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Aga Folaigh" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Gan Mhorgáiste" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Leagan" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Morgáiste" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Úsáideoirí" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Tóg Óstlann" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Tóg Teach" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Díol Óstlann" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Liosta freastalaí á fháil..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Díol Teach" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Ceant: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Ceant" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Cluiche" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Tairiscint" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Déan Tairiscint" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Imreoirí" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Liosta Freastalaithe" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Cruthaigh Cluiche" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Díolta!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "gan úinéir" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Tithe: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Téigh i gCluiche" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 |