summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kfax.po278
1 files changed, 151 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kfax.po
index 76b4aeb0852..ab7f8be4052 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kfax.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,53 +10,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: options.cpp:69
-msgid "Display options:"
-msgstr "Roghanna taispeána:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: options.cpp:78
-msgid "Upside down"
-msgstr "Bunoscionn"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: options.cpp:83
-msgid "Invert"
-msgstr "Inbhéartaigh"
+#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
+#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
-#: options.cpp:100
-msgid "Raw fax resolution:"
+#: faxinput.cpp:61
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Cuimhne ídithe\n"
+
+#: faxinput.cpp:113
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
msgstr ""
+"Ní féidir a oscailt:\n"
+"%1\n"
-#: options.cpp:103 options.cpp:181
-msgid "Auto"
-msgstr "Uathoibríoch"
+#: faxinput.cpp:150
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Comhad neamhbhailí tiff:\n"
+"%1\n"
-#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
-msgid "Fine"
-msgstr "Mín"
+#: faxinput.cpp:251
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"I gcomhad %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnách"
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr "Teachtaireacht"
-#: options.cpp:120
-msgid "Raw fax data are:"
+#: faxinput.cpp:294
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) "
+"compressed Fax files.\n"
msgstr ""
-#: options.cpp:124
-msgid "LS-Bit first"
+#: faxinput.cpp:299
+msgid "This version can only handle Fax files\n"
+msgstr "Ní féidir leis an leagan seo ach comhaid fhacs a láimhseáil\n"
+
+#: faxinput.cpp:333
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr "Droch-chomhad Facs"
+
+#: faxinput.cpp:422
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
msgstr ""
-#: options.cpp:141
-msgid "Raw fax format:"
+#: faxinput.cpp:423
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: options.cpp:165
-msgid "Raw fax width:"
+#: faxinput.cpp:450
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
msgstr ""
-#: options.cpp:173
-msgid "Height:"
-msgstr "Airde:"
+#: faxinput.cpp:465
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
#: kfax.cpp:247
msgid "A&dd..."
@@ -98,6 +136,10 @@ msgstr "Níl aon cháipéis beo."
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
+#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+
#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Ag Sábháil..."
@@ -131,6 +173,14 @@ msgstr "L: %1 A: %2"
msgid "Res: %1"
msgstr "Taif: %1"
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
+msgid "Fine"
+msgstr "Mín"
+
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnách"
+
#: kfax.cpp:1463
msgid "Type: Tiff "
msgstr "Cineál: Tiff "
@@ -199,135 +249,109 @@ msgstr ""
msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr ""
-#: faxinput.cpp:61
+#: kfax_printsettings.cpp:30
msgid ""
-"Out of memory\n"
+"<qt><p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the paper margins will be ignored and the fax will be printed on "
+"the full paper size.</p><p>If this checkbox is disabled, KFax will respect "
+"the standard paper margins and print the fax inside this printable area.</p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Cuimhne ídithe\n"
-#: faxinput.cpp:113
+#: kfax_printsettings.cpp:41
msgid ""
-"Unable to open:\n"
-"%1\n"
+"<qt><p><strong>'Horizontal centered'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the fax will be centered horizontally on the page.</p><p>If this "
+"checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of the page.</"
+"p> </qt>"
msgstr ""
-"Ní féidir a oscailt:\n"
-"%1\n"
-#: faxinput.cpp:150
+#: kfax_printsettings.cpp:52
msgid ""
-"Invalid tiff file:\n"
-"%1\n"
+"<qt><p><strong>'Vertical centered'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the fax will be centered vertically on the page.</p><p>If this "
+"checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the page.</p> </"
+"qt>"
msgstr ""
-"Comhad neamhbhailí tiff:\n"
-"%1\n"
-#: faxinput.cpp:251
-msgid ""
-"In file %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+#: kfax_printsettings.cpp:64
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Leagan Amach"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:66
+msgid "Ignore paper margins"
msgstr ""
-"I gcomhad %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
-msgid "Message"
-msgstr "Teachtaireacht"
+#: kfax_printsettings.cpp:68
+msgid "Horizontal centered"
+msgstr ""
-#: faxinput.cpp:294
-msgid ""
-"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
-"Fax files.\n"
+#: kfax_printsettings.cpp:70
+msgid "Vertical centered"
msgstr ""
-#: faxinput.cpp:299
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
+#: options.cpp:52
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"Ní féidir leis an leagan seo ach comhaid fhacs a láimhseáil\n"
-#: faxinput.cpp:333
-msgid "Bad Fax File"
-msgstr "Droch-chomhad Facs"
+#: options.cpp:69
+msgid "Display options:"
+msgstr "Roghanna taispeána:"
-#: faxinput.cpp:422
-msgid ""
-"Trying to expand too many strips\n"
-"%1%n"
+#: options.cpp:73
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: faxinput.cpp:450
-msgid ""
-"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
-"%1\n"
-"will be shown\n"
-msgstr ""
+#: options.cpp:78
+msgid "Upside down"
+msgstr "Bunoscionn"
-#: faxinput.cpp:465
-msgid ""
-"No fax found in file:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "Inbhéartaigh"
-#: kfax_printsettings.cpp:30
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
-"will be printed on the full paper size.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
-"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+#: options.cpp:100
+msgid "Raw fax resolution:"
msgstr ""
-#: kfax_printsettings.cpp:41
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
-"page.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
-"the page.</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "Uathoibríoch"
-#: kfax_printsettings.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
-"page.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
-"page.</p> </qt>"
+#: options.cpp:120
+msgid "Raw fax data are:"
msgstr ""
-#: kfax_printsettings.cpp:64
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Leagan Amach"
-
-#: kfax_printsettings.cpp:66
-msgid "Ignore paper margins"
+#: options.cpp:124
+msgid "LS-Bit first"
msgstr ""
-#: kfax_printsettings.cpp:68
-msgid "Horizontal centered"
+#: options.cpp:141
+msgid "Raw fax format:"
msgstr ""
-#: kfax_printsettings.cpp:70
-msgid "Vertical centered"
+#: options.cpp:165
+msgid "Raw fax width:"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: options.cpp:173
+msgid "Height:"
+msgstr "Airde:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: kfaxui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kfaxui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KFaxView"
-#~ msgid "KFaxView"
-#~ msgstr "KFaxView"
+#: kfaxui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
#~ msgstr "Breiseán Facs KViewshell."