diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdepim/kaddressbook.po | 1814 |
1 files changed, 924 insertions, 890 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kaddressbook.po index 00eabd78b9b..aebc3a6def2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kaddressbook.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,47 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: customfieldswidget.h:159 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Réimsí Saincheaptha" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "Iompórtáil an v-Chárta ainmnithe" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -118,6 +84,12 @@ msgstr "Is é seo an seoladh de rogha" msgid "New..." msgstr "Nua..." +#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255 +#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Bain Liosta" + #: addresseditwidget.cpp:343 msgid "Change Type..." msgstr "Athraigh an Cineál..." @@ -1282,6 +1254,32 @@ msgstr "" msgid "View Type" msgstr "" +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Gnó" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "Clann" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "Scoil" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "Custaiméir" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "Cara" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" + #: customfieldswidget.cpp:46 msgid "Add Field" msgstr "Réimse Nua" @@ -1342,6 +1340,10 @@ msgstr "Réimse Nua..." msgid "Remove Field..." msgstr "Bain Réimse..." +#: customfieldswidget.h:159 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Réimsí Saincheaptha" + #: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" @@ -1379,10 +1381,7 @@ msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:109 msgid "" "_: Formatted name, role, organization\n" -"<qt>" -"<h2>%1</h2>" -"<p>%2" -"<br/>%3</p></qt>" +"<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>" msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:112 @@ -1407,14 +1406,76 @@ msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose " +"another name" msgstr "" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "Name Exists" msgstr "" +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +msgid "Crypto Settings" +msgstr "Socruithe Criptithe" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "Prótacail atá ceadaithe" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +msgid "Message Preference" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +msgid "Sign:" +msgstr "Sínigh:" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Criptigh:" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: <nickname> on <server>\n" +"%1 on %2" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Dearbhaigh an dealú" + #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 msgid "Email:" msgstr "Ríomhphost:" @@ -1462,6 +1523,206 @@ msgstr "" msgid "Confirm Remove" msgstr "" +#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Scrios Teagmháil" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "&Gach teagmháil" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:178 +#: features/distributionlistwidget.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dearbhaigh an dealú" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:121 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Neamhní" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "Liosta Nua..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "Athainmnigh Liosta..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "Bain Liosta" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "Ríomhphost" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Úsáid an ceann de rogha" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +msgid "Add Contact" +msgstr "Cuir Teagmháil Leis" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Bain Teagmháil" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "Tá an t-ainm ann cheana" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +msgid "The name already exists." +msgstr "Tá an t-ainm ann cheana." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Scrios liosta dáilte <b>%1</b>?</qt>" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +msgid "Preferred address" +msgstr "Seoladh de rogha" + +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:175 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." + +#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302 +#: filtereditdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Bain Liosta" + +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "&Cuir Leis..." + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 +msgid "Address Books" +msgstr "Leabhair Seoltaí" + +#: features/resourceselection.cpp:238 +msgid "Add Address Book" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:239 +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:249 +msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:300 +msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "LeabharSeoltaí" + +#: features/resourceselection.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Leabhar Seoltaí Eudora Light (*.txt)" + +#: features/resourceselection.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "Iompórtáil Leabhar Seoltaí Opera..." + #: filtereditdialog.cpp:49 msgid "Edit Address Book Filter" msgstr "" @@ -1482,14 +1743,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "" -#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "&Cuir Leis..." - -#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." - #: filterselectionwidget.cpp:37 msgid "Filter:" msgstr "Scagaire:" @@ -1568,10 +1821,9 @@ msgstr "Cuardaigh:" #: incsearchwidget.cpp:59 msgid "" -"The incremental search" -"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." +"The incremental search<p>Enter some text here will start the search for the " +"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, " +"which will be used for matching, depends on the field selection." msgstr "" #: incsearchwidget.cpp:63 @@ -1696,8 +1948,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?" -"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution " -"lists.</qt>\n" +"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution lists." +"</qt>\n" "<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" "<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution " "lists.</qt>" @@ -1720,10 +1972,6 @@ msgstr "Úsáid" msgid "Do Not Use" msgstr "Ná hÚsáid" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - #: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" @@ -1739,8 +1987,8 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1021 msgid "" -"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator " +"or distributor for more information." msgstr "" #: kabcore.cpp:1023 @@ -1760,6 +2008,11 @@ msgstr "Priontáil Seoltaí" msgid "Contacts" msgstr "Le" +#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Cuir Leis..." + #: kabcore.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Add contacts to the distribution list" @@ -1767,9 +2020,9 @@ msgstr "Liosta Dáilte Nua" #: kabcore.cpp:1244 msgid "" -"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " -"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " -"contacts to this distribution list." +"Click this button if you want to add more contacts to the current " +"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of " +"existing contacts to this distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1256 @@ -1779,8 +2032,8 @@ msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" #: kabcore.cpp:1258 msgid "" -"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " -"distribution list." +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the " +"current distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1320 @@ -1805,9 +2058,8 @@ msgstr "&Teagmháil Nua..." #: kabcore.cpp:1332 msgid "" -"Create a new contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1334 @@ -1817,9 +2069,8 @@ msgstr "Liosta Dáilte Nua" #: kabcore.cpp:1336 msgid "" -"Create a new distribution list" -"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." +"Create a new distribution list<p>You will be presented with a dialog where " +"you can create a new distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1338 @@ -1844,9 +2095,8 @@ msgstr "&Cuir Teagmháil in Eagar..." #: kabcore.cpp:1351 msgid "" -"Edit a contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Edit a contact<p>You will be presented with a dialog where you can change " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1353 @@ -1886,9 +2136,8 @@ msgstr "S&tóráil Teagmháil I..." #: kabcore.cpp:1378 msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." +"Store a contact in a different Addressbook<p>You will be presented with a " +"dialog where you can select a new storage place for this contact." msgstr "" #: kabcore.cpp:1381 @@ -1936,9 +2185,9 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1411 msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." +"Search for contacts on a LDAP server<p>You will be presented with a dialog, " +"where you can search for contacts and select the ones you want to add to " +"your local address book." msgstr "" #: kabcore.cpp:1413 @@ -1947,9 +2196,9 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1416 msgid "" -"Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." +"Set the personal contact<p>The data of this contact will be used in many " +"other TDE applications, so you do not have to input your personal data " +"several times." msgstr "" #: kabcore.cpp:1421 @@ -1963,8 +2212,7 @@ msgstr "Glan an Barra Cuardaigh" #: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." msgstr "" -"Bánaigh an Barra Cuardaigh" -"<p>Bánaigh an t-inneachar ón bharra mearchuardaigh." +"Bánaigh an Barra Cuardaigh<p>Bánaigh an t-inneachar ón bharra mearchuardaigh." #: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" @@ -1988,13 +2236,11 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1632 msgid "" "_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " -"list?" -"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.</qt>\n" +"list?<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.</qt>\n" "<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " -"list?" -"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.</qt>" +"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.</qt>" msgstr "" #: kabcore.cpp:1732 @@ -2002,6 +2248,30 @@ msgstr "" msgid "Distribution List: %1" msgstr "Liosta Dáilte Nua" +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:36 +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:38 +msgid "Import the given vCard" +msgstr "Iompórtáil an v-Chárta ainmnithe" + #: kaddressbookmain.cpp:44 msgid "Address Book Browser" msgstr "Brabhsálaí an Leabhair Seoltaí" @@ -2045,11 +2315,6 @@ msgstr "Teideal" msgid "Full Name" msgstr "Ainm Iomlán" -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "Ríomhphost" - #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 #: ldapsearchdialog.cpp:369 msgid "Home Number" @@ -2128,10 +2393,9 @@ msgid "" "in" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388 +msgid "Stop" +msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 msgid "&Search" @@ -2149,6 +2413,11 @@ msgstr "Le" msgid "Starts With" msgstr "A Thosaíonn Le" +#: ldapsearchdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Díroghnaigh gach rud" + #: ldapsearchdialog.cpp:207 msgid "Unselect All" msgstr "Díroghnaigh gach rud" @@ -2312,279 +2581,208 @@ msgstr "" msgid "Types" msgstr "Cineálacha" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nua..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Iompórtáil" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Easpórtáil" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Uirlisí" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" +msgid "Detailed Print Style - Appearance" msgstr "" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" msgstr "" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" msgstr "" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "Priontáil" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +msgid "Done" +msgstr "Críochnaithe" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +msgid "Detailed Style" msgstr "" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +msgid "Email addresses:" +msgstr "Seoltaí ríomhphoist:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +msgid "Telephone:" +msgstr "Teileafón:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +msgid "Telephones:" +msgstr "Teileafóin:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +msgid "Web page:" +msgstr "Leathanach Gréasáin:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +msgid "Address:" +msgstr "Seoladh:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +msgid "Addresses:" +msgstr "Seoltaí:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +msgid "Domestic Address" +msgstr "Seoltaí Intíre" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +msgid "International Address" +msgstr "Seoltaí Idirnáisiúnta" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +msgid "Parcel Address" +msgstr "Seoladh Beartán" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "Seoladh Baile" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +msgid "Work Address" +msgstr "Seoladh Oibre" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Seoladh de Rogha" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +msgid "(Deliver to:)" msgstr "" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +msgid "Preparing" +msgstr "Á Ullmhú" + +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" msgstr "" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +msgid "Mike's Printing Style" msgstr "" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." +#: printing/printingwizard.cpp:63 +msgid "Choose Contacts to Print" msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +msgid "Choose Printing Style" msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" +#: printing/printingwizard.cpp:154 +msgid "Print Progress" msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "Socruithe na gClónna" +#: printing/printprogress.cpp:40 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "Priontáil: Dul Chun Cinn" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard TDE fonts" -msgstr "Úsáid clónna caighdeánacha TDE" +#: printing/printprogress.cpp:63 +msgid "Progress" +msgstr "Dul chun cinn" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "Cló na mionsonraí:" +#: printing/selectionpage.cpp:44 +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: printing/selectionpage.cpp:49 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Cé acu teagmhálacha is mian leat a phriontáil?" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "Cló an phríomhthéacs:" +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +msgid "&All contacts" +msgstr "&Gach teagmháil" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Cló aonleithid:" +#: printing/selectionpage.cpp:63 +msgid "Print the entire address book" +msgstr "Priontáil an leabhar seoltaí ina iomláine" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" +#: printing/selectionpage.cpp:66 +msgid "&Selected contacts" +msgstr "Teagmhálacha &roghnaithe" + +#: printing/selectionpage.cpp:67 +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "Ceannlínte:" +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" +#: printing/selectionpage.cpp:72 +msgid "" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +msgid "Category &members" msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" +#: printing/selectionpage.cpp:77 +msgid "" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" +#: printing/selectionpage.cpp:82 +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" -msgstr "Parsáil seoltaí nua go huathoibríoch" +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "Fón" +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" +msgstr "Ag dul suas" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "Facs" +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "Ag dul síos" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" -msgstr "SMS" +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Níl réamhamharc ar fáil.)" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +#: printing/stylepage.cpp:118 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Umhlaíonn don chlic amháin TDE" +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +msgid "Sorting" +msgstr "Sórtáil" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" -msgstr "" +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +msgid "Criterion:" +msgstr "Critéar:" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "Ord:" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +msgid "Print Style" +msgstr "Stíl Phriontála" #: soundwidget.cpp:54 msgid "Play" @@ -2604,6 +2802,19 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "" +#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"_n: One contact found:\n" +"%n contacts found:" +msgstr "" + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + #: undocmds.cpp:58 #, c-format msgid "" @@ -2657,9 +2868,9 @@ msgstr "Réim&sí roghnaithe:" #: viewconfigurefilterpage.cpp:46 msgid "" "The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." +"feature allows you to configure views that only interact with certain types " +"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter " +"can be changed at anytime." msgstr "" #: viewconfigurefilterpage.cpp:57 @@ -2689,11 +2900,8 @@ msgstr "" #: viewmanager.cpp:309 msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" msgstr "" -"<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an stíl <b>%1</b> a scriosadh?</qt>" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Dearbhaigh an dealú" +"<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an stíl <b>%1</b> a scriosadh?</" +"qt>" #: viewmanager.cpp:429 #, c-format @@ -2707,6 +2915,11 @@ msgid "Import Contacts?" msgstr "" #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Iompórtáil" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 msgid "Do Not Import" msgstr "Ná hIompórtáil" @@ -2730,8 +2943,8 @@ msgstr "" #: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be " +"shown or hidden in the addressbook like the name for example." msgstr "" #: viewmanager.cpp:581 @@ -2769,496 +2982,10 @@ msgstr "" #: viewmanager.cpp:599 msgid "" -"Edit the contact filters" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." +"Edit the contact filters<p>You will be presented with a dialog, where you " +"can add, remove and edit filters." msgstr "" -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Níl breiseán iompórtála ar fáil do <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Níl breiseán easpórtála ar fáil do <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "Ní féidir na teagmhálacha a easpórtáil." - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "Roghnaigh na Teagmhálacha le hEaspórtáil" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "Ag dul suas" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "Ag dul síos" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "Cé acu teagmhálacha is mian leat a easpórtáil?" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "Roghnú" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "&Gach teagmháil" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "Easpórtáil an leabhar seoltaí ina iomláine" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:211 -msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "Sórtáil" - -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "Critéar:" - -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "Ord:" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "Gnó" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "Clann" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "Scoil" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "Custaiméir" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "Cara" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "Socruithe Criptithe" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "Prótacail atá ceadaithe" - -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "Sínigh:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Criptigh:" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: <nickname> on <server>\n" -"%1 on %2" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "Liosta Dáilte Nua" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "&Gach teagmháil" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "Liosta Nua..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "Athainmnigh Liosta..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "Bain Liosta" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Úsáid an ceann de rogha" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" -msgstr "Cuir Teagmháil Leis" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Bain Teagmháil" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "Tá an t-ainm ann cheana" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "Athainmnigh an Liosta Dáilte" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -msgid "The name already exists." -msgstr "Tá an t-ainm ann cheana." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Scrios liosta dáilte <b>%1</b>?</qt>" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "Seoladh de rogha" - -#: features/resourceselection.cpp:172 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 -#: features/resourceselection.cpp:515 -msgid "Address Books" -msgstr "Leabhair Seoltaí" - -#: features/resourceselection.cpp:238 -msgid "Add Address Book" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:239 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:249 -msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:300 -msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "LeabharSeoltaí" - -#: features/resourceselection.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "Leabhar Seoltaí Eudora Light (*.txt)" - -#: features/resourceselection.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "Iompórtáil Leabhar Seoltaí Opera..." - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "Priontáil" - -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "Críochnaithe" - -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "Seoladh Ríomhphoist:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "Seoltaí ríomhphoist:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "Teileafón:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "Teileafóin:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "Leathanach Gréasáin:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "Seoladh:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "Seoltaí:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Seoltaí Intíre" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "Seoltaí Idirnáisiúnta" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Seoladh Beartán" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "Seoladh Baile" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "Seoladh Oibre" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Seoladh de Rogha" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "Á Ullmhú" - -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "" - -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Priontáil: Dul Chun Cinn" - -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "Dul chun cinn" - -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Cé acu teagmhálacha is mian leat a phriontáil?" - -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" -msgstr "Priontáil an leabhar seoltaí ina iomláine" - -#: printing/selectionpage.cpp:66 -msgid "&Selected contacts" -msgstr "Teagmhálacha &roghnaithe" - -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:72 -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Níl réamhamharc ar fáil.)" - -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "Stíl Phriontála" - #: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 msgid "Look & Feel" msgstr "Cuma" @@ -3317,9 +3044,9 @@ msgstr "Dear &imlínte" #: views/configurecardviewdialog.cpp:230 msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the " +"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space " +"between the focus rectangle and the item data." msgstr "" #: views/configurecardviewdialog.cpp:235 @@ -3379,6 +3106,10 @@ msgid "" "header and normal style for the data." msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:297 +msgid "&Fonts" +msgstr "" + #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" msgstr "" @@ -3425,8 +3156,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "" "_: label: value\n" "%1: \n" -msgstr "" -"%1: \n" +msgstr "%1: \n" #: views/kaddressbookcardview.cpp:51 msgid "Card" @@ -3450,8 +3180,8 @@ msgstr "Tábla" #: views/kaddressbooktableview.cpp:71 msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of " +"the contact." msgstr "" #: views/kaddressbooktableview.cpp:138 @@ -3542,13 +3272,9 @@ msgstr "'" #: xxport/csvimportdialog.cpp:424 msgid "" -"<ul>" -"<li>y: year with 2 digits</li>" -"<li>Y: year with 4 digits</li>" -"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>" -"<li>M: month with 2 digits</li>" -"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>" -"<li>D: day with 2 digits</li></ul>" +"<ul><li>y: year with 2 digits</li><li>Y: year with 4 digits</li><li>m: month " +"with 1 or 2 digits</li><li>M: month with 2 digits</li><li>d: day with 1 or 2 " +"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>" msgstr "" #: xxport/csvimportdialog.cpp:432 @@ -3649,15 +3375,10 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" -"<qt>" -"<center>Mobile Phone interface initialization failed." -"<br>" -"<br>The returned error message was:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.</center></qt>" +"<qt><center>Mobile Phone interface initialization failed.<br><br>The " +"returned error message was:<br><b>%1</b><br><br>You might try to run " +"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport " +"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.</center></qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 @@ -3690,19 +3411,17 @@ msgstr "Úsáideadh %1 as %2 teagmháil" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" -"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>" +"%3</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start importing the personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</" +"b> to start importing the personal contacts.<br><br>Please note that if your " +"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might " +"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively." +"</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 @@ -3712,10 +3431,8 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" -"<qt>" -"<center>Establishing connection to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait...</center></qt>" +"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please " +"wait...</center></qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 @@ -3724,12 +3441,11 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start exporting the selected personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</" +"b> to start exporting the selected personal contacts.<br><br>Please note " +"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection " +"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave " +"unresponsively.</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 @@ -3739,13 +3455,11 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" -"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " -"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " -"all currently existing phonebook entries ?" -"<br>" -"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.</qt>" +"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> to the current " +"mobile phonebook or should they <b>replace</b> all currently existing " +"phonebook entries ?<br><br>Please note, that in case you choose to replace " +"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only " +"the newly exported contacts will be available from inside your phone.</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 @@ -3767,17 +3481,14 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<br><br>%3</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" -"<qt>" -"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.</center></qt>" +"<qt><center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile " +"Phone.<br><br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the " +"Mobile Phone have been deleted.</center></qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 @@ -3790,17 +3501,13 @@ msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" -"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.</li>" -"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...</li>" -"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.</qt>" +"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. " +"Possible Reasons for this problem could be:<br><ul><li>The contacts contain " +"more information per entry than the phone can store.</li><li>Your phone does " +"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...</li><li>other " +"storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of problems in " +"the future please reduce the amount of different fields in the above " +"contacts.</qt>" msgstr "" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 @@ -3905,7 +3612,8 @@ msgstr "Easpórtáil v-Chárta 3.0..." #: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" msgstr "" #: xxport/vcard_xxport.cpp:134 @@ -3978,6 +3686,332 @@ msgstr "" msgid "Encryption keys" msgstr "Eochracha criptithe" +#: xxportmanager.cpp:80 +msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Níl breiseán iompórtála ar fáil do <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxportmanager.cpp:104 +msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Níl breiseán easpórtála ar fáil do <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "Ní féidir na teagmhálacha a easpórtáil." + +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" +msgstr "Roghnaigh na Teagmhálacha le hEaspórtáil" + +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" +msgstr "Cé acu teagmhálacha is mian leat a easpórtáil?" + +#: xxportselectdialog.cpp:188 +msgid "Selection" +msgstr "Roghnú" + +#: xxportselectdialog.cpp:198 +msgid "Export the entire address book" +msgstr "Easpórtáil an leabhar seoltaí ina iomláine" + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:201 +msgid "" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:206 +msgid "" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:211 +msgid "" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in " +"main editor window." +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address.<br>The " +"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " +"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:88 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." +msgstr "" + +#: common/kaddressbook.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Parsáil seoltaí nua go huathoibríoch" + +#: common/kaddressbook.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Fón" + +#: common/kaddressbook.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: common/kaddressbook.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: common/kaddressbook.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" + +#: common/kaddressbook.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "Umhlaíonn don chlic amháin TDE" + +#: common/kaddressbook.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +msgstr "" + +#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5 +#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5 +#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5 +#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nua..." + +#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6 +#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6 +#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6 +#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6 +#: xxport/vcard_xxportui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Iompórtáil" + +#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6 +#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Easpórtáil" + +#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Eagar..." + +#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Cuir Amharc Leis" + +#: kaddressbook_part.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Uirlisí" + +#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Socruithe na gClónna" + +#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "" + +#: kaddressbookui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Uirlisí" + +#: printing/ds_appearance.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "" + +#: printing/ds_appearance.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Socruithe na gClónna" + +#: printing/ds_appearance.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Úsáid clónna caighdeánacha TDE" + +#: printing/ds_appearance.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "Cló na mionsonraí:" + +#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172 +#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275 +#: printing/ds_appearance.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#: printing/ds_appearance.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "Cló an phríomhthéacs:" + +#: printing/ds_appearance.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Cló aonleithid:" + +#: printing/ds_appearance.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "" + +#: printing/ds_appearance.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Ceannlínte:" + +#: printing/ds_appearance.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "" + +#: printing/ds_appearance.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "" + +#: printing/ds_appearance.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "" + +#: printing/ds_appearance.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "" + #~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image." #~ msgstr "Níl íomhá san fhotha blag ag '%1'." |