diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/quanta.po | 556 |
1 files changed, 199 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/quanta.po index 479f492cf89..e29cb29ca34 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewebdev/quanta.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -1262,8 +1262,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Cineál:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ainm:" @@ -1299,10 +1298,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Barra Uirlisí & Crann Gnímh" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4235,7 +4230,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Údar:" @@ -5043,13 +5038,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -9272,7 +9267,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -9647,7 +9642,6 @@ msgstr "" "<qt>Tá an comhad <b>%1</b> ann cheana." "<br>An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -13427,351 +13421,6 @@ msgstr "Sábháil &Uile" msgid "Saves all modified files" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Iontráil frása faire don eochair <b>0x%1</b> atá ag" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Níor roghnaíodh aon sholáthraí." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "" -"Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Síniú anaithnid." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Síníodh an acmhainn le heochair <i>0x%1</i>, atá ag <i>%2 <%3></i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Brúigh OK chun é a shuiteáil.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Acmhainn Bhailí" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Leagan:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Leagan:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Ceadúnas:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Teanga:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Réamhamhairc:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Achoimre:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ná Líon Isteach" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Fáilte" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Meas is Airde" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "Is Déanaí" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Leagan" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Grádú" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Íosluchtú" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Dáta Foilsithe" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Suiteáil" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Sonraí" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ainm: %1\n" -"Údar: %2\n" -"Ceadúnas: %3\n" -"Leagan: %4\n" -"Foilsiú: %5\n" -"Grádú: %6\n" -"Íosluchtuithe: %7\n" -"Dáta foilsithe: %8\n" -"Achoimre: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Réamhamharc: %1\n" -"Pálasta: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Suiteáil" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Theip ar shuiteáil." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Comhad sonraí: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Íomhá réamhamhairc: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Eolas faoin ábhar: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" - -# ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Eolas Uasluchtaithe" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "Th&uasluchtaigh" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Dún an cluaisín seo" @@ -13981,6 +13630,199 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Forluí" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Iontráil frása faire don eochair <b>0x%1</b> atá ag<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Níor roghnaíodh aon sholáthraí." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Síniú anaithnid." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Síníodh an acmhainn le heochair <i>0x%1</i>, atá ag <i>%2 <%3></i>." + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Brúigh OK chun é a shuiteáil.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Acmhainn Bhailí" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Leagan:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Leagan:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Ceadúnas:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Teanga:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "URL Réamhamhairc:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Achoimre:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Ná Líon Isteach" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Fáilte" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Meas is Airde" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Is Déanaí" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Leagan" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Grádú" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Íosluchtú" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Dáta Foilsithe" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Suiteáil" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Sonraí" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ainm: %1\n" +#~ "Údar: %2\n" +#~ "Ceadúnas: %3\n" +#~ "Leagan: %4\n" +#~ "Foilsiú: %5\n" +#~ "Grádú: %6\n" +#~ "Íosluchtuithe: %7\n" +#~ "Dáta foilsithe: %8\n" +#~ "Achoimre: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Réamhamharc: %1\n" +#~ "Pálasta: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Suiteáil" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Theip ar shuiteáil." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Comhad sonraí: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Íomhá réamhamhairc: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Eolas faoin ábhar: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Eolas Uasluchtaithe" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "Th&uasluchtaigh" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Leathanach Baile &Quanta" |