summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po
index 5fad2c6ddf6..e6968f7aa2f 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/kcmkded.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,30 +37,24 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Bainisteoir na Seirbhísí</h1>"
-"<p>Tugann an modúl seo forléargas duit ar gach breiseán den Deamhan TDE, tugtar "
-"\"Seirbhísí TDE\" air seo freisin. Go hiondúil, tá dhá chineál de sheirbhísí "
-"ann:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Seirbhísí a thosaítear ag am tosaithe an ríomhaire</li>"
-"<li>Seirbhísí a thosaíonn úsáideoir ar éileamh</li></ul>"
-"<p>Taispeántar seirbhísí den dara cineál mar áis duit amháin. Is féidir na "
-"seirbhísí tosaigh a thosú agus a stopadh. Sa mhód riarthóra, is féidir leat na "
-"seirbhísí le luchtú ag am tosaithe a shocrú.</p>"
-"<p><b> Úsáid é seo go cúramach: tá roinnt seirbhísí riachtanach do TDE; ná "
-"díghníomhachtaigh seirbhísí mura bhfuil tú cinnte faoi.</b></p>"
+"<h1>Bainisteoir na Seirbhísí</h1><p>Tugann an modúl seo forléargas duit ar "
+"gach breiseán den Deamhan TDE, tugtar \"Seirbhísí TDE\" air seo freisin. Go "
+"hiondúil, tá dhá chineál de sheirbhísí ann:</p><ul><li>Seirbhísí a "
+"thosaítear ag am tosaithe an ríomhaire</li><li>Seirbhísí a thosaíonn "
+"úsáideoir ar éileamh</li></ul><p>Taispeántar seirbhísí den dara cineál mar "
+"áis duit amháin. Is féidir na seirbhísí tosaigh a thosú agus a stopadh. Sa "
+"mhód riarthóra, is féidir leat na seirbhísí le luchtú ag am tosaithe a "
+"shocrú.</p><p><b> Úsáid é seo go cúramach: tá roinnt seirbhísí riachtanach "
+"do TDE; ná díghníomhachtaigh seirbhísí mura bhfuil tú cinnte faoi.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -76,11 +70,13 @@ msgstr "Seirbhísí Luchtaithe-ar-Éileamh"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
-"Is é seo liosta de sheirbhísí TDE le fáil a thosófar ar éileamh. Níl sa liosta "
-"seo ach áis tagartha, de bharr nach féidir na seirbhísí seo a láimhseáil."
+"Is é seo liosta de sheirbhísí TDE le fáil a thosófar ar éileamh. Níl sa "
+"liosta seo ach áis tagartha, de bharr nach féidir na seirbhísí seo a "
+"láimhseáil."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
@@ -100,9 +96,9 @@ msgstr "Seirbhísí Tosaigh"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
"Is é seo liosta de gach seirbhís TDE gur féidir luchtú ag am tosaithe TDE. "
"Tosófar na seirbhísí ticeáilte ag an chéad tosú eile. Bí cúramach nuair a "
@@ -116,6 +112,10 @@ msgstr "Úsáid"
msgid "Start"
msgstr "Tosaigh"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."