summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/lyrics.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 9c53de054d1..ce1401d8eb0 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/lyrics.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Liricí"
@@ -55,15 +67,15 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
-"Is féidir leat aon airí do mhíre ilmheán a úsáid i d'iarratas trí é a scríobh "
-"mar $(airí).\n"
+"Is féidir leat aon airí do mhíre ilmheán a úsáid i d'iarratas trí é a "
+"scríobh mar $(airí).\n"
"\n"
-"Roinnt airíonna coitianta: $(title), $(author) agus $(album). Mar shampla, chun "
-"rud éigin a lorg i nGoogle de réir údair, teidil, agus amhráin, úsáid:\n"
+"Roinnt airíonna coitianta: $(title), $(author) agus $(album). Mar shampla, "
+"chun rud éigin a lorg i nGoogle de réir údair, teidil, agus amhráin, úsáid:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
#: cmodule.cpp:122
@@ -71,8 +83,8 @@ msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
-"Caithfidh soláthraí cuardaigh amháin a bheith agat ar a laghad. Ní bhainfear an "
-"ceann reatha."
+"Caithfidh soláthraí cuardaigh amháin a bheith agat ar a laghad. Ní bhainfear "
+"an ceann reatha."
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
@@ -109,11 +121,11 @@ msgstr "Iontráil an URL ba mhaith leat cuairt a tabhairt air:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
#: lyrics.cpp:117
@@ -131,10 +143,11 @@ msgstr "Liricí: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"Ní féidir leat ach liricí an amhráin reatha a thaispeáint, agus níl ceann ann "
-"faoi láthair."
+"Ní féidir leat ach liricí an amhráin reatha a thaispeáint, agus níl ceann "
+"ann faoi láthair."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -143,39 +156,33 @@ msgstr "Liricí á Luchtú do %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Fan go fóill! Cuardach ar siúl ar...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Teideal</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Údar</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Albam</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Fan go fóill! Cuardach ar siúl ar...</strong></"
+"p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR="
+"\"#707671\"><strong>Teideal</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR="
+"\"#707671\"><strong>Údar</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR="
+"\"#707671\"><strong>Albam</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Ag cuardach ag %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Ag cuardach ag %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>URL stóráilte á úsáid</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>URL stóráilte á úsáid</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -185,7 +192,7 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""