diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkded.po | 139 |
1 files changed, 0 insertions, 139 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkded.po deleted file mode 100644 index c8723291eff..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkded.po +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to Galician -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003. -# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:03+0200\n" -"Last-Translator: Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Xestor de Servicios de KDE" - -#: kcmkded.cpp:55 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:59 -msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" -msgstr "" -"<h1>Xestor de Servicios</h1>" -"<p>Este módulo permítelle ter unha vista xeral de tódolos engadidos do Demo de " -"KDE, tamén chamados Servicios de KDE. En xeral, hai dous tipos de servicio:</p>" -"<ul>" -"<li>Os que se invocan no inicio</li> " -"<li>Servicios iniciados segundo a demanda</li></ul>" -"<p>Estes derradeiros só se listan por conveniencia. Os servicios de inicio pode " -"iniciarse e pararse. No modo Administrador, pode tamén decidir qué servicios " -"deberían cargarse no inicio.</p> " -"<p><b> Empregue isto con coidado. Algúns servicios son vitais para KDE. Non " -"desactive ningún servicio se non coñece a súa finalidade.</b></p>" - -#: kcmkded.cpp:67 -msgid "Running" -msgstr "Executando" - -#: kcmkded.cpp:68 -msgid "Not running" -msgstr "Non está a executarse" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Cargar Servicios Segundo a Demanda" - -#: kcmkded.cpp:73 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "" -"Ésta é unha lista dos servicios de KDE dispoñibles, que se iniciarán segundo a " -"demanda. Están só listados por conveniencia, xa que non pode manipular estes " -"servicios." - -#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - -#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: kcmkded.cpp:85 -msgid "Startup Services" -msgstr "Servicios de Inicio" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." -msgstr "" -"Isto amosa tódolos servicios de KDE que poden cargarse no inicio de KDE. Os " -"servicios activados invocaranse no vindeiro inicio. Teña coidado coa " -"desactivación de servicios descoñecidos." - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Use" -msgstr "Empregar" - -#: kcmkded.cpp:100 -msgid "Start" -msgstr "Inicio" - -#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Imposébel contactar con KDED." - -#: kcmkded.cpp:322 -msgid "Unable to start service." -msgstr "Imposíbel inicia-lo servicio." - -#: kcmkded.cpp:344 -msgid "Unable to stop service." -msgstr "Imposible para-lo servicio." - -#~ msgid "Alarm Daemon" -#~ msgstr "Demo de Alarma" - -#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules" -#~ msgstr "Monitores das axendas de KOrganizer/KAlarm" |