summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po117
1 files changed, 0 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po
deleted file mode 100644
index 7370f2a0dbf..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kdepasswd.po
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# translation of kdepasswd.po to Galician
-#
-# Xosé Calvo <xosecalvo en galizaweb ponto net>, 2005.
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "Mudar o contrasinal deste usuario"
-
-#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE passwd"
-
-#: kdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "Modifica un contrasinal de UNIX."
-
-#: kdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenemento"
-
-#: kdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr "Precisa ser root para lles mudar o contrasinal a outros usuarios."
-
-#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar o Contrasinal"
-
-#: passwddlg.cpp:20
-msgid "Please enter your current password:"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal:"
-
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
-msgid "Conversation with 'passwd' failed."
-msgstr "Fallou a conversación con 'passwd'."
-
-#: passwddlg.cpp:51
-msgid "Could not find the program 'passwd'."
-msgstr "Non se atopou o programa 'passwd'."
-
-#: passwddlg.cpp:56
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Contrasinal incorrecto. Ténteo de novo."
-
-#: passwddlg.cpp:60
-msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
-msgstr "Erro interno: valor de retorno ilegal en PasswdProcess::checkCurrent."
-
-#: passwddlg.cpp:89
-msgid "Please enter your new password:"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal novo:"
-
-#: passwddlg.cpp:91
-msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
-msgstr "Introduza o contrasinal novo para o usuario <b>%1</b>:"
-
-#: passwddlg.cpp:108
-msgid ""
-"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
-msgstr ""
-"O seu contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode "
-"causar problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito "
-"caracteres ou pode deixalo ficar como está."
-
-#: passwddlg.cpp:111
-msgid ""
-"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
-msgstr ""
-"O contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode causar "
-"problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito caracteres "
-"ou pode deixalo ficar como está."
-
-#: passwddlg.cpp:115
-msgid "Password Too Long"
-msgstr "O contrasinal é demasiado longo"
-
-#: passwddlg.cpp:116
-msgid "Truncate"
-msgstr "Cortar"
-
-#: passwddlg.cpp:117
-msgid "Use as Is"
-msgstr "Utilizar como está"
-
-#: passwddlg.cpp:138
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "O seu contrasinal foi cambiado."
-
-#: passwddlg.cpp:148
-msgid "Your password has not been changed."
-msgstr "O seu contrasinal non foi cambiado."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Xosé Calvo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "xosecalvo en galizaweb ponto net"